English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / High

High Çeviri İngilizce

47,686 parallel translation
Bastante rápidos.
Pretty high-speed.
Ainda nem comecei o ensino secundário.
I didn't even start high school.
O pulso dele está num ângulo muito alto.
His wrist is angled too high.
Então vais tentar fazer de novo o teste de equivalência?
Does that mean that you're gonna give the high school equivalency test another shot?
Condutores de alta tensão.
High voltage conductors.
Um rapaz na escola começou.
Um, this kid in high school started it.
És o coitado a ter o teste de Equivalência.
- You're the poor schmuck taking the High School Equivalency.
Ouvi que saíste a correr do teste de equivalência como um morcego fora do Inferno.
So I heard you ran out of the High School Equivalency Test like a bat out of hell.
Sou professor do Ensino Secundário.
I teach high school.
Colégio Suraj Valley.
Suraj Valley High School.
Esta é uma alta sociedade senhor.
This is high society, sir.
Ele está chapado, pá.
He's high, man.
Ele só está chapado.
He's just high.
A maioria das mortes envolvendo essa substância, são acidentais... Andando no meio do trânsito, por linhas de comboio, subindo ao alto dos edifícios...
Most deaths involving the substance are accidental - - walking into traffic, onto railway lines, stepping off high buildings...
E ambos os pais são anões, logo há uma alta probabilidade deste bébé nascer com a mesma doença.
And both parents are dwarves, so there's a high chance this baby will be born with the same condition.
Parece-me ser uma mulher jovem, de padrões muito elevados.
You strike me as a young woman of very high standards.
Pulso acelerado, dor de cabeça, irritabilidade.
High pulse rate, headaches, irritability.
Recebemos ordens bem lá de cima, de que os futuros pais precisavam de sair dos dormitórios.
We got urgent word from up on high that the expectant parents needed to be out of the dorms.
Bem lá de cima?
Up on high?
Guardo as minhas confissões para o Alto Septão.
I'll save my confessions for the High Septon.
O Alto Septão já não existe.
There is no more High Septon.
Este Alto Septão Maynard registava tudo.
This High Septon Maynard, he recorded everything.
Podemos tornar-nos todos assassinos escravizados e imbecis, nas mãos da encarnação do mal, desde que tenhamos acesso ao registo completo das 15,782 cagadelas do Alto Septão Maynard!
We can all become slavering, murderous imbeciles in thrall to evil incarnate as long as we can have access to the full records of High Septon Maynard's 15,782 shits!
O menino de ouro da BSAA e a Dra. Grandes Esperanças.
The BSAA's golden boy and Dr. High Hopes.
Para terreno elevado, está livre.
High ground, it's clear.
Com a bandeira voando alta e com coragem ela desafiou o inimigo.
With the flag soaring high, and brave-heartedly she challenged the enemy head on.
Ela é uma mulher poderosa com amigos em postos importantes.
She's a powerful woman with friends in high places.
Alma livre errante embriagada
"Free wandering soul" "high on cannabis."
Não há indianos ou muçulmanos castas altas ou baixas.
There are no Hindus or Muslims, high or low caste.
Veja vou falar com o seu superior.
I'll talk to the party high command.
Vou falar com o superior do seu partido amanhã.
I'll speak to the party high command tomorrow.
Tive que pagar um preço alto por vocês duas.
I had to pay a high price for you two.
Com a cabeça erguida nos seus próprios termos.
With her head held high, on her own terms.
Admito que o preço dos nossos desejos não são muito altos
"I admit that the price of our desires" "are not too high."
A Helen mudou-se para a minha escola no ensino secundário.
Helen moved to my high school in grade eleven.
Prova de equivalência do ensino secundário.
High school equivalency test.
Seja lá o que estiveres a planear fazer, os que vão proteger mesmo o teu crânio estão bem ali.
Oh, and, um... whatever high-flying act you've got planned, the ones that actually protect your skull are just over there.
Sim, és o charlatão que tem a equivalência do ensino secundário.
Yeah, you're the poor schmuck taking the high school equivalency.
Eu vou trazê-los, a bem ou a mal.
I'm bringing them in, come hell or high water.
Acho que ele está a voltar a si.
Hey. I think he's coming down off his high.
Sim, até criei um app no liceu.
Yeah. I actually built a phone app in high school.
Então, quando chegarmos ao Brasil, o teu plano é criar uma bebida energética, usando guayusa, e vendê-la a mercados de luxo nos EUA?
Okay. So, when we get to Brazil, your plan is to start some natural energy drink using guayusa, and then sell it to high-end markets in the U.S.?
Come muitas proteínas, para não ires abaixo com tanto esforço.
Get a high-protein breakfast in. Don't run out of steam, all that hard labor.
Somos uma mercearia de luxo.
We're a high-end grocery store.
Trabalhávamos juntas no TIYF, no liceu.
We used to work together back at TIYF in high school.
- Não é bêbedo, é drogado.
- I'm not drunk. I'm high.
- É do ecstasy, estou drogado.
- From the moonrocks, but not high.
- O que disseste?
- you didn't give me a high-five. - What'd you say?
Previsão para 11 ° C.
Expect a high near 52.
As minhas capacidades incluem... Uma carreira nos altos cargos da Contra-Inteligência?
My skill set includes... a career in high-level counterintelligence?
São só cerca de uns 45 metros mais altas nesse sítio.
It's only about 150 feet high there. How do you do it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]