Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Higher
Higher Çeviri İngilizce
6,362 parallel translation
Cantava-los num tom alto?
Would you sing them in a higher pitch?
- Mais alto, mais alto!
Higher! Higher!
Queres mais alto?
Wanna go higher?
- A pele deve servir... a um propósito muito maior.
- The skin can serve a much higher... purpose.
A mim ou à minha Eagle?
Higher-self? Ego?
- Tu!
- Higher-self!
A minha Eagle quer matar-te, mas eu não.
My ego wants to kill you but higher-self doesn't.
E quanto melhor o teu perfil, melhor para a tua caridade.
And the higher your profile, the better for your charity.
Um pouco mais em cima.
Little bit higher.
Um pouco mais.
Just a little bit higher.
O nariz mais fino, pernas mais longas e saltar mais alto.
My nose skinnier, my shins longer, my jumps higher.
O tipo da comida está com gripe, só que eu sei que é treta, temos um cliente comum que me disse que ele aceitou uma coisa mais bem paga.
The fucking caterer has the flu, except I know it's fucking bullshit because we share a client and he told me that he took a higher-paying job.
Lamento se tenho padrões mais elevados do que tu.
Why? Well, I'm sorry if I have higher standards than you.
- Mais alto!
Higher. Higher. Higher!
Superioridade.
Higher.
nao e apenas o mau opcao menos para os trabalhadores, E parte de um processo que eleva os padroes de vida e leva a maiores salarios e melhores condicoes de trabalho dos salarios.
they're not just the least bad option workers have today, they're part of the very process that raises living standards and leads to higher wages and better working conditions over time.
Todos declararam a sua solidariedade com as equipas de filmagem que faziam piquetes por salários mais altos, em marchas que depressa se tornaram violentas.
All of whom have declared solidarity with film crews picketing for higher wages in walkouts that quickly turned violent.
É quase impossível estimar quantos dos nossos alunos vão para o ensino superior.
It's almost impossible to estimate how many of our students go on to higher education.
Bom, acho que qualquer um se interessaria igualmente pelo preço por unidade, que poderia diminuir significativamente, se a procura aumentasse.
I think anyone would be equally interested in the price-per-unit, which could be reduced a lot if the demand were higher.
Durante o período de grande crescimento da economia, os anos 50 e 60, mas até mais cedo, os impostos sobre os ricos eram muito mais altos.
During the period of great growth of the economy... The'50s and the'60s, but in fact, earlier... Taxes on the wealthy were far higher.
Os impostos empresariais eram mais altos, impostos sobre os dividendos também, os impostos sobre a riqueza eram muito superiores.
Corporate taxes were much higher, taxes on dividends were much higher... Simply taxes on wealth were much higher.
O sistema de educação pública, do infantário ao ensino superior, está a ser gravemente atacado.
The public education system, all the way from kindergarten to higher education, is under severe attack.
Quando uma comunidade, estado ou nação investe corajosamente uma grande parte dos seus recursos na educação, o investimento é sempre devolvido na forma de melhores negócios e níveis de vida mais elevados.
Where a community, state or nation... Courageously invests a substantial share of its resources in education, the investment invariably returned in better business and a higher standard of living.
Na década de 50, a sociedade era bem mais pobre do que é hoje, no entanto, aguentava bem com o ensino superior gratuito em massa.
In the 1950s, it was a much poorer society than it is today, but, nevertheless, could easily handle, essentially free, mass higher education.
Este mês a minha conta foi ligeiramente mais alta que o habitual.
My bill was slightly higher than usual this month.
Pensava que lutava por níveis mais elevados.
I thought you fought to a higher standard.
A um lugar onde eu estivesse mais alto na cadeia alimentar, para começar.
I don't know. Somewhere I'm a little higher up on the food chain, for starters.
Algo que está mais alto na cadeia alimentar.
Somethin'a little higher up on the food chain.
Se falar com o meu pai, direi aos seus superiores que me deu aquele disco do treino.
If you talk to my dad, I'm gonna tell your higher-ups about that training disc.
Deixa os superiores comigo.
Leave the higher-ups to me.
- Para chegar lá, percorreremos cerca de 90 m de água pela cintura, talvez mais.
- Only what? Only to get to it, we're all gonna have to wade through about 100 yards of water waist-deep, maybe higher.
do 320, talvez, ou um piso acima.
320, maybe, or one higher up.
Um pouco mais alto.
Bit higher.
Bem, eu posso prescrever uma dosagem maior, mas exigiria 24h de supervisão médica.
Well, I could prescribe a higher dosage, but that would require 24 hour medical supervision.
Não te armes em bom. Na tua idade, saltava de muito mais alto.
Don't get cocky, at your age I jumped from much higher.
Uma dose um pouco mais forte de morfina e...
A slightly higher dose of morphine and...
Bate na porta toda, estúpido!
Kick it higher, man! You're such a klutz!
Lance, quando chegarmos, vais para um lugar mais alto.
Lance, look, when we land, get to higher ground.
Em casos como este, existe muita pressão para haver uma detenção. Dos políticos, da imprensa.
Cases like this, there's a lot of pressure to make an arrest, the higher-ups, the media.
Temos de convencê-los que vamos obter notas superiores à escola primária de Townsend.
You have to convince them that we're going to deliver way higher scores than Townsend Elementary.
Quanto mais eles jogam, mais o dinheiro é distribuído através do jogo, mais a temperatura aumenta.
The more they play, the more money is being paid out of the game, the higher the temperature rises.
Quando alguém te dá um destes, é porque essa pessoa te ama tanto que quer acreditar que existe uma poder superior a tomar conta de ti. A manter-te em segurança.
When someone gives you one of these, it's because they love you so much that they want to believe that there's a higher power out there taking care of you, keeping you safe.
Sim, nós estávamos cada vez mais acima ante as montanhas. e eu decidi que seria melhor se encontrássemos alguém, sabes, para nos ajudar a chegar à fronteira italiana.
Yeah, we were getting higher into the mountains and I decided it would be best if we found someone, y-you know, to help us get to the Italian border.
Foi reduzido e oriundo da garganta, não como a sua voz, que era suave, mais aguda.
It was low and guttural, not like her voice, which was soft, higher-pitched.
"And Higher And Higher" pelo...
And Higher And Higher by...
Mas faça-me um favor, não diga ao vizinhos por que... estou a oferecer um valor alto e atrairá o mercado.
Do me a favor, though. Don't tell your neighbors, because, uh, the number we're offering you... is substantially higher than the open market prices we're offering them.
Mais alto.
Higher.
Temos poucos minutos para estar a 80 metros de altitude.
We've got minutes to get 80 metres higher.
Temos de subir mais! Subam!
Get higher on the hill!
Mais alto!
Higher!
- Eu?
- Higher-self.