English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Highlander

Highlander Çeviri İngilizce

103 parallel translation
eu me tornei amigo de Berto um pequeno, corajoso escocês.
I became friend with Berto a little, courageous highlander.
Trabalho que nem um escravo Como escocês que sou, gostaria de contestar algumas inexactidões... UM PORTA-VOZ ESCOCÊS... do filme anterior sobre o poeta Ewan McTeagle.
... working my fingers to the bone... as a highlander, i would like to complain about some inaccuracies in the preceding film about the poet ewan mcteagle.
Pergunta a um highlander o que ele pensa dos Campbell e ele irá cuspir antes de falar.
Ask a Highlander what he thinks of a Campbell, and he'll have to spit before he tells you.
Um Highlander que duvida é digno de pena, Cluny.
- A Highlander in doubts a poor thing, Cluny. - Hmm
Eu também sou um highlander Sr. Balfour.
I'm a Highlander myself, Mr. Balfour.
50 gerações de sangue escocês levaram a melhor.
Fifty generations of Highlander blood won out.
É um highlander!
He's a Highlander!
Fica para a próxima, highlander.
Another time, Highlander.
O highlander...
The Highlander...
Solo sagrado, highlander!
Holy ground, Highlander!
És fraco, highlander.
You are weak, Highlander.
Paciência, highlander.
Patience, Highlander.
Lembra-te, escocês... -
Remember, Highlander.
Está na hora de te despedires, escocês.
I hate to say good-bye, Highlander!
Lembra-te da regra de ouro, escocês.
Remember the golden rule, Highlander.
Saudações, escocês!
Greetings, Highlander.
- O escocês.
The Highlander.
Wilson, podemos tratar do assunto do escocês o mais breve possível?
Wilson, could we get on the Highlander thing as soon as possible?
- Quem sabe, escocês?
Who knows, Highlander?
Chamo-me Connor MacLeod, do Clã MacLeod. O Escocês.
I'm Connor MacLeod of the clan MacLeod, the Highlander.
Há grandes perigos à espreita, Escocês.
Great danger lies ahead, Highlander.
Mas o saber conquista-se, Escocês.
The knowledge does not come easy, Highlander.
As aparências iludem, Escocês.
Nothing is what it seems, Highlander.
Parabéns, Escocês.
Well done, Highlander.
Ainda não chegou a tua hora, Escocês.
This is not your time, Highlander.
Onde está o Escocês?
Where is the Highlander, huh?
Então, é este o Escocês!
I think this is the Highlander!
Apanhem o Escocês!
Go after the Highlander.
O Escocês anda por aí.
Highlander's out there somewhere.
Escocês!
Highlander!
MacLeod, ou Escocês, ou seja lá qual for o teu nome agora, tenho o teu miúdo.
MacLeod or Highlander. Whatever you're going by these days. - It's your boy.
Mas parece que enquanto eu sou o Mestre da Ilusão, tu és o Mestre do Logro, Escocês.
But it seems that while I'm the master of illusion, you are turning out to be the master of deception, Highlander.
Ele é Duncan MacLeod- - o Highlander.
He is Duncan MacLeod- - the Highlander.
Aí vem o valente homem das Terras Altas.
Here comes the bold Highlander.
Oferece-nos um duelo...
He offers us a match. You and the Highlander.
Sou Connor MacLeod, do Clã MacLeod. Uma vez, há muito tempo, eu fui um Highlander.
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod, and once, a very long time ago,
Vá lá, cabrito montês.
You look like a sheep-humping highlander!
O que acham disso, fãs do Highlander?
How about that, Highlander fans?
Que momento milagroso na história dos Highlanders, fãs esportistas!
What a miraculous, momentous occasion in Highlander history, sports fans!
Nosso convidado, pesando 118 kg, o Highlander... contra o nosso campeão, pesando 125 Kg,
Our current opponent, weighing 260 pounds, the Highlander... versus our current champion, weighing 275,
Desculpe-me, Highlander, você deve 500 dólares ao Sr. Grant.
Excuse me, Highlander, you owe Mr. Grant 500 bucks.
Dê-me esse uísque que está aí.
Lemme get that Old Highlander right there.
E o vencedor do Toyota híbrido Highlander é Jillian Lynn!
And the winner of the Toyota Highlander Hybrid is Jillian Flynn!
O vencedor do Toyota Highlander Híbrido é Jillian Flynn.
And the winner of the Toyota Highlander Hybrid is Jillian Flynn.
Sinto-me como'Os Imortais'.
I feel like I " m in Highlander.
O que é'Os Imortais'?
What " s the Highlander?
Por falar nisso, Ricky, Vi o filme d'Os Imortais.
By the way, Ricky, I watched the Highlander movie.
Estava a estacionar o Highlander 07 quando dei a volta e estavam...
I was parking an'07 Highlander when I pulled around, and they were...
Mas se tentares ficar com esta cópia do Highlander 2 : The quickening
But, um, if you try to take this copy of Highlander 2 :
É por o Joe ter morrido ou porque tu, o grande Imortal, não o ter conseguido salvar?
Is it because Joe died, or because you, the great Highlander, couldn't save him?
Acompanha o ritmo ou morre, Highlander! Duncan!
Pick up the pace or die, Highlander!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]