Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hobbit
Hobbit Çeviri İngilizce
246 parallel translation
Num buraco no solo vivia um hobbit.
In a hole in the ground there lived a hobbit.
Lá, no buraco d'água no solo, vivia um hobbit.
There, in a hole in the ground there lived a hobbit.
Era um buraco-hobbit, e isso significa comodidade.
It was a hobbit-hole, and that means comfort.
Esta noite estamos reunidos na casa do nosso amigo este hobbit dos mais excelentes.
We have met tonight, in the house of our friend this most excellent hobbit.
O HOBBIT
The Hobbit
" História de ida e volta : as férias de um Hobbit.
There and back again : a hobbit's holiday.
E de pronto me perguntei se voltaria a ver meu comodo lar de volta.
And I suddenly wondered if I would ever see my snug hobbit hole again.
A sua raça nunca entenderá a guerra, Hobbit.
Your kind will never understand war, hobbit.
Foi Bilbo Baggins, o Hobblt... que trouxe o Anel de volta a Shire, sua terra natal.
It was Bilbo Baggins, the Hobbit... who took the Ring back to the Shire, his home.
Do que essas vr ¡ aturas v ¡ vem quando não vomem Hobb ¡ ts?
What do these things live on when they can't get Hobbit?
B ¡ Ibo, o Hobb ¡ t tonto, vomeçou o vaso e é melhor que ele o avabe. Ou avabe vom s ¡ mesmo.
Bilbo, the silly Hobbit, started this affair, and Bilbo had better finish it, or himself.
Sméagol prometeu ajudar o bom Hobb ¡ t.
Sméagol promised to help nice Hobbit.
Mas Sméagol prometeu ao Hobb ¡ t bonz ¡ nho.
But Sméagol promised nice Hobbit.
Hobb ¡ t bonz ¡ nho.
Nice Hobbit.
Os Hobb ¡ ts são sempre tão eduvados.
Hobbit's always so polite, yes.
Meu quer ¡ do Hobb ¡ t, am ¡ go dos am ¡ gos.
My dearest Hobbit, friend of friends.
É como o The Hobbit.
It's like The Hobbit.
Não é nada que se pareça com o The Hobbit.
It is nothing like The Hobbit.
Um Hobbit.
A Hobbit.
Um Conto de Hobbits.
A Hobbit's Tale.
Não pensaste realmente que um Hobbit pudesse lutar contra a vontade de Sauron?
You did not seriously think that a Hobbit could contend with the will of Sauron?
Se procuram quartos, temos alguns disponíveis que são confortáveis e adaptados para Hobbits.
If you're seeking accommodation, we got some cozy Hobbit-sized rooms available.
Tem um coração temerário, pequeno Hobbit.
You have a stout heart, little Hobbit.
O que é que eles comem quando não apanham Hobbits?
What do they eat when they can't get Hobbit?
Mas tu tens uma força dentro de ti, meu caro Hobbit.
But you have some strength in you, my dear Hobbit.
Um Conto de Hobbits, por Bilbo Baggins. "
A Hobbit's Tale, by Bilbo Baggins. "
E mesmo assim, ter vindo até tão longe a carregar o Anel o Hobbit mostrou uma resistência extraordinária à sua maldade.
And yet to have come so far still bearing the Ring the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil.
Acho que há mais neste Hobbit do que os olhos vêm.
I think there's more to this Hobbit than meets the eye.
Não dês atenção a isso, jovem Hobbit.
Pay no heed to that, young Hobbit.
Um hobbit esteve aqui deitado.
A Hobbit lay here.
Nunca ouvi falar de hobbits nenhuns...
Never heard of a Hobbit before.
Hobbit bonito...
Nice Hobbit.
Não podemos comer comida de hobbits!
We can't eats Hobbit food!
Oh, cruel Hobbit.
Oh, cruel Hobbit.
Não foste muito diferente dos hobbits, outrora.
You were not so very different from a Hobbit once.
A arma do inimigo dirige-se para Mordor,... nas mãos de um Hobbit.
And so the weapon of the enemy is moving towards Mordor in the hands of a Hobbit.
O estúpido e gordo hobbit.
Stupid, fat Hobbit.
Mas tens de perceber, jovem hobbit,... que leva muito tempo dizer seja o que for em entês arcaico, E nunca dizemos nada a menos que valha a pena levar muito tempo para dizer.
But you must understand, young Hobbit it takes a long time to say anything in Old Entish and we never say anything unless it is worth taking a long time to say.
Mas o hobbit gordo sabe, os olhos dele observam tudo.
But the fat Hobbit, he knows. Eyes always watching.
E fadas para o contar por mim, e um gnomo, um hobbit ou um duende para dormir aos pés da minha cama, e ter... apenas os quero por toda parte no meu quintal.
And pixies to count it out for me, and a gnome or a hobbit or an elf to sleep at the foot of my bed, and have... I just want them all over my backyard.
Sim, tou a ver... talvez um anão foi lá por.
Yeah, maybe a little hobbit put it there.
Carne de hobbit.
Hobbit meat.
Ele é horrível! , Hobbit gordo que odeia o Sméagol e inventa mentiras más!
He's a horrid, fat Hobbit... who hates Smeagol... and who makes up nasty lies.
Hobbit ridículo.
Ridiculous Hobbit.
Que serviço pode um hobbit oferecer a um grande senhor dos homens?
What service can a Hobbit offer such a great lord of Men?
O hobbit gordo é sempre tão delicado...
Fat Hobbit is always so polite.
Sabes cantar, mestre Hobbit?
Can you sing, Master Hobbit?
Sabes tão pouco sobre a guerra como desse hobbit.
You know as little of war as that Hobbit.
Isto não é sítio para um hobbit!
This is no place for a Hobbit.
Sou um hobbit.
I'm a Hobbit.
" Lá e de volta outra vez : Um conto de Hobbits, por Bilbo Baggins.
"There and Back Again." A Hobbit's tale by Bilbo Baggins.