English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hombre

Hombre Çeviri İngilizce

311 parallel translation
Aposto que é realmente homem durão...
Well, I'll bet he's a real tough hombre...
Sempre fui um homem sortudo.
I always was a lucky hombre.
Quando ele estava aqui, toda a mulher conhecia o Señor Ben... de ambos os lados do Rio Grande.
When he was here, every woman knows Senor Ben... from both sides of the Rio Grande. Que hombre, mujer.
Ele é um hombre muito difícil.
He's a pretty tough hombre.
Alguma vez dorme, homem?
Don't you never sleep, hombre?
Você é muito inteligente, homem.
You're pretty clever, hombre.
Não, homem.
No, hombre.
Cem mil, homem.
A hundred thousand, hombre.
Demoraram muito para voltar, homem.
Pretty late getting back, hombre.
Já chegou a um acordo, homem.
You already made your deal, hombre.
Um hombre bem rijo, não?
Real tough hombre, eh?
Oh, señor, mi hombre es un buen trabajador.
Oh, señor, mi hombre es un buen trabajador.
Que lo dije que es un muchacho muy bien, hombre!
Que lo dije que es un muchacho muy bien, hombre. Muy bueno, mujer...
- Olha para isto, meu!
- Watch this, hombre!
Homem, o que estão a fazer?
Hombre, what do you fellas do?
Dê-lhe algo bom para comer.
Give something nice to this hombre to eat, huh?
Disse-lhe que este era um dos novos Mark Nove... com um coaxial invertido, e que retirá-lo era um trabalho para.... um hombre experiente com nervos de aço.
I pointed out that this was one of the new Mark 9s with an inverted coaxer, and that removing it was a job for an experienced man with nerves of steel.
Homem, fala direito.
Hombre, talk straight.
O Pablo está a convencer um homem.
Pablo is entertaining an hombre.
É mesmo esperto!
You're real smart, hombre.
Venha, eu sei que você gosta desse homem.
Come on, I know you liked that hombre.
É um assassino louco, extremamente perigoso.
Reagon. That hombre's a mad killer, extremely dangerous.
Hombre.
Hombre.
Ei, hombre!
Hey, hombre!
Se quer a mulher, homem, será melhor que se apresse... ou talvez não reste nada na areia!
If you want that woman, hombre, you better hurry, or maybe there will be nothing left in the sun!
Ei homem, seja qual for o seu nome... Está a ouvir-me?
Hey, hombre, whatever is your name... do you hear me?
"Este homem, está morto?"
Este hombre, ¿ está muerto?
Podes crer que sim, hombre.
You'd better believe it, hombre.
Conheço aquele homem.
I know this hombre.
Conseguimos, não foi homem?
We made it, eh, hombre?
Que raio, "hombre".
Oh, hombre
Senão vão apanhar! Há alguém que sabe do ouro.
I met one hombre who knows about the gold.
Já vi, hombre! Isto vai deixar o irmão Tobias muito feliz.
That'll make him brother Tobias very happy.
- Significa que não sou rancoroso.
It means, hombre, that I don't have any hard feelings. Come with me.
Este hombre anda à procura de homens para a mina.
This hombre is getting men for his mine.
senhor, viu um homem... un hombre, gringo, com um olho blanco, que tenha passado por aqui?
Seòor, have you seen a man... un hombre, gringo... with one eye blanco pass through here?
O rapaz fala a sério.
We've got a bad hombre here.
"El hombre en el desorden" É a unica esperança...
A new man in disorder is our only hope.
Tenho aqui um animal de primeira qualidade cujo dono será o homem que vamos enforcar.
I have here a very fine animal once owned by the hombre we're about to hang.
E agora, senhoras e senhores, tenho a honra e o privilégio de apresentar o pistoleiro mais rápido e certeiro, o hombre duro entre os duros, Bronco Billy McCoy!
And now, ladies and gentlemen... it is my privilege and honor... to present to you this evening... the greatest trick shooter... the fastest draw... the toughest hombre... the one and only Bronco Billy McCoy!
O primeiro espectáculo é às sete e meia, e quero que venham ver o Bronco Billy, o atirador mais rápido e certeiro a leste de Pecos.
The first show is at 7 : 30 and I want you to come and see Bronco Billy... the quickest draw, fastest shot, quickest hombre this side of the Pecos.
A noite começou agora, sou novo e tenho energias!
The night's young, so am I and full of more fight than any hombre west of the Pecos.
Que hombre, mujer. Que hombre.
Que hombre.
Isso é um homem.
Que hombre! What a man!
Que hombre más guapo!
What a handsome man.
Homem!
Hombre!
Ei hombre!
Hey, hombre!
Hei, hombre!
Hey, man!
Vamos, homem, toca a andar.
Vamos, hombre, on the road.
O meu homem!
Mi hombre!
Bronco Billy McCoy e o seu cavalo, Buster!
The fastest draw... the toughest hombre... who ever rode the range... Bronco Billy McCoy and his horse, Buster!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]