English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hoochie

Hoochie Çeviri İngilizce

101 parallel translation
Dançaremos o hoochie-coochie
We will dance the hoochie-coochie
Soltou os cabelos E dançou uma dança ofegante
# She let her hair down # And she did the hoochie-coochie real slow
Precisa-se dos pés para andar, para se apoiar ou para dançar o hoochie coo.
~ You need feet ~ ~ to walk to Scunthorpe ~ ~ or to dance the hoochy-koo ~
Canta aquela sobre as raparigas sexy.
Sing the one about the Hoochie Coochie girls.
Uma daquelas raparigas sexy.
One of his Hoochie Coochie girls.
Ela era uma miserável prostituta
She wasa low-down hoochie coocher
Já sei. A boneca bailarina.
Wait a minute, I've got it, the hoochie coochie doll.
Uma queca, uma gota de energia - abracadabra e há qualquer coisa sagrada ali.
A little hoochie-coo, drop of energy - wham-bam-magic-Sam, there's something sacred there.
Isso são daqueles sapatos hoochie?
Those a pair of them hoochie shoes?
O que não consigo se puser o vestido reles que compraste, obviamente para esconder que voltaste a meter a pata na poça!
I'll never do it wearing that stupid hoochie-mama dress you bought me... which was obviously to cover up the fact that you fucked up again!
Porque não fizemos ontem a marmelada do costume?
- Cathy! - What? Why didn't you give me none of that nasty little hoochie-woochie you usually throw at me?
Ai mãezinha!
Hoochie mama.
- Não sei. Grito : "Ai mãezinha!"
- I don't know, I'll yell hoochie mama.
Ai, mãezinha!
Hoochie mama.
Eu sei, Hoochie. Amo-te tanto!
Well, hoo-hoochie, I love you so much.
Eu pareço-te alguma puta?
I look like some hoochie to you?
Topa-me isto, é só gajas boas!
Look at all the hoochie mama!
Tipo fio dental.
Ooh, hoochie floss.
O marido dela apanhou a com outro homem!
Her husband caught her in a prime hoochie-koochie with another man!
Apoie sempre a'hoochie','Newbie'.
I... Always side with the hoochie, Newbie?
A Lisa não me pede o carro para passar a noite com uma oferecida.
Lisa doesn't borrow my car and stay out all night with some hoochie.
Avô, acredite, ela é mesmo uma oferecida. Isso mesmo, Marge.
Grampa, I gotta tell you, she's a stone-cold hoochie.
Aquela oferecida só gosta de si porque conduz.
Straight up, Marge. That hoochie only likes you because you can drive.
Não passas de uma oferecida.
You're nothing but a hoochie.
Oferecida, oferecida, oferecida! Oferecida, oferecida, oferecida! Oferecida, oferecida, oferecida!
Hoochie, hoochie, hoochie!
Não sou menina de gangster nenhum, Sou esteticista.
I ain't nobody's gangsta hoochie, I'm a entrepreneur.
She got the power of the hoochie
♪ she got the power of the hoochie ♪
Yo hey ma, yo hey ma, yo hey ma-ma-ma hoochie
♪ yo hey ma, yo hey ma, yo hey ma-ma-ma hoochie ♪
Acho que minha mulher se anda a divertir por fora.
I'm here because my woman's getting a hot hoochie-mama makeover.
Ele não iria querer uma calhandreira como tu.
He don't want no big-mouthed hoochie like you.
Não tenho mais 20 anos, e não sou nenhuma rapariguinha e digo a mim mesma, por que me meti nessa? Se não gostam como sou nem da minha música, não é isso que vai convencê-los! Entendes?
It's just that... hey, I ain't 20, and I ain't nobody's hoochie, and I just said to myself, "Why am I putting myself through all this?"
Ninguém me chama de atiradiça.
Nobody calls me a hoochie.
Não têm de estar com a tua galdéria. Quem sabe onde ela andou?
Well they don't need to be exposed to you with your hoochie mama, who knows where she's been!
- Quem é o borracho?
- Who's the hoochie?
Basicamente, querem que eu projecte um bordel árabe?
Basically you want me to design you an Arabian hoochie house?
- Essa ideia não tem nada a ver com um bordel, Michael.
-... to this hoochie house? - This idea's got nothing to do with hoochies, Michael.
É mesmo o oposto de um bordel.
It's like opposite of hoochie.
É verdade, a tua mãe era muito dada.
True. Your mother was a hoochie in a bob.
Nunca viram umas ratas?
Ya'll niggas never seen hoochie before?
Sabes que nenhuma galdéria de Queens dá coça a uma verdadeira rainha da Jamaica, certo?
You know, ain't no hoochie from Jamaica, Queens gonna take a real Jamaican queen, all right?
Entrou alguma coisa dos direitos de Hoochie Coochie Man?
Any royalties come in from Hoochie Coochie Man?
Nós somos a semente da vossa música.
We the hoochie coochie seed.
Nnão é?
She is a dirty little hoochie, isn't she?
Está me entendendo?
Hoochie mamas. You getting me?
- como um bando de prostitutas.
- like a bunch of hoochie hos.
As Hoochie Minh.
The Hoochie Minh.
- "Ai mãezinha"?
Hoochie mama.
A minha dúvida é esta :
# That's when I got approached by a hoochie woman # Here's my question.
Ela não é oferecida!
She's no hoochie.
A música.
Hoochie coochie music.
- Boa!
- Hoochie-mama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]