English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hostages

Hostages Çeviri İngilizce

2,791 parallel translation
Temos confirmação de que um grupo militar liderado por Roland Randol tem reféns numa fazenda.
We have now confirmed, a militant group headed up by Roland Randol have taken hostages on a Surrey farm.
Como estamos com os reféns?
Where are we on the hostages?
- Estes são os reféns.
These are the hostages.
Quantos reféns têm?
How many hostages are there?
Vamos colocar os reféns a salvo, e deixamos isso para depois.
Let's just get the hostages safe. We'll figure it out later.
Estão a usar os reféns como escudo humano.
They're using the hostages as human shields.
Você tem homens armados com reféns na Capital.
Well, you've got gunmen with hostages in the Capital.
Existem reféns em frente às portas e às janelas.
There are hostages in front of the doors and windows.
Liberte os reféns e dar-lhe-emos, toda a assistência médica que precisar.
Let the hostages go and we'll give you all the medical help you need.
- Entendido. Não saque a arma a menos que possa dominar os suspeitos sem pôr os reféns em perigo.
Do not draw your weapon unless you can subdue the unsubs without endangering the hostages.
Quando o fogo cruzado começar, o que vai acontecer aos reféns apanhados pelo meio?
All right, when the crossfire starts, what's gonna happen to the hostages caught in the middle?
Mandem o polícia, e liberto uns poucos de reféns.
Send in the cop, I'll let a couple hostages go.
Libertar os reféns é um óptimo primeiro passo, para resolver este conflito, mas não podemos mandar mais ninguém para morrer.
Releasing the hostages is a great first step in resolving this conflict, but we can't send someone else in to be killed.
Ele ameaça disparar em mais reféns a menos que tenha o Will.
He's threatening to shoot more hostages unless he has Will. Screw this.
São reféns.
Be ready. It's hostages. Copy.
Explosão no Colonial Liberty Bank. Matou provavelmente 24 reféns, e um não confirmado número de agentes da lei.
Colonial Liberty Bank, killing a possible 24 hostages and an unknown number of law enforcement agents.
Aqui foi quando o Chris começou a disparar nos reféns.
All right, here's where Chris started shooting hostages.
Poderá ter duas meninas como reféns.
He might have two little girls as hostages.
Estão a levar reféns.
They're taking hostages.
E os outros reféns?
And the other hostages?
Ele pode ser a chave para localizarmos os reféns.
He may be the key to locating the hostages.
Isto nunca foi sobre reféns.
This was never about hostages.
Sr. Reese, eles têm reféns, e há outros dois homens armados.
Mr. Reese, they've got hostages, and two other armed men.
São os reféns.
These are hostages.
Miles, toma conta dos reféns.
You take the hostages.
Entre empregados e clientes, estimamos, pelo menos, 12 reféns.
Between employees and customers, we're estimating at least a dozen hostages.
- Sim, ele está disposto a entregar um dos reféns se enviarmos ajuda médica.
Yeah. He says he's willing to give up one of the hostages if we send in some medical help.
Se ele está mesmo gravemente ferido, se calhar é melhor para os reféns esperarmos que ele morra.
If he's really badly wounded, it might be safer for the hostages - if we just wait him out.
- Ela pode ter reféns.
She could have hostages.
É um registo de o Reese ter ordenado escutas aos telefones da Mackenzie McHale, do Howard Stern, dos advogados da Casey Anthony e de parentes de reféns mortos por piratas somalis.
It's a record of Reese ordering hacking of phones belonging to MacKenzie McHale, Howard Stern, Casey Anthony's lawyers, and relatives of hostages killed by Somali pirates.
Quem negocia a libertação do refém não dita as regras.
People who are negotiating for the lives of hostages don't get to dictate terms.
Como reféns aqui, têm valor.
As hostages here, they have value.
Ele levou mais três reféns, membros da tua equipa.
He took three more hostages. Members of your Team.
Pode ser onde o Sayid mantém as drogas e os reféns.
It could be where Sayid's guys keep their drugs and their hostages.
Fez reféns.
He's taken hostages.
Reféns. Há cinco reféns no telhado.
You got five hostages on the roof.
Repito, cinco reféns no telhado.
Repeat, five hostages on the roof.
Oliver, cinco reféns estão hoje em casa com as suas famílias a festejar o Natal. Por sua causa.
Oliver, five hostages are home tonight with their families enjoying the holidays because of you.
O Connor tem o Jeremy e sabe-se lá quantos mais reféns.
Connor has Jeremy and who knows how many other hostages.
Esperas que eu me preocupe com os malditos reféns?
You expect me to care about bloody hostages?
Quantos reféns?
How many hostages?
Eu posso oferecer-me em troca dos reféns.
I can offer to trade myself in exchange for the hostages.
Quero que libertes os reféns.
I want you to free the hostages.
Ouve, libertas os reféns e tu e eu podemos ter uma conversinha.
Listen, you free the hostages and you and I can have a little cat.
Ele vai libertar os reféns, o teu trabalho é tirar o Connor vivo.
He'll free the hostages, your job is to get Connor out alive.
Vais precisar de alcançar os reféns antes disso.
You need to reach those hostages before then.
Mulheres e crianças eram levadas como reféns, os homens eram usados para a prática de tiro, enforcados e às vezes surrados até a morte.
Women and children were taken as hostages, the men were used for rifle practice, hanged and sometimes beaten to death.
Não somos reféns.
We are not hostages.
Chin, eles fortaleceram-se aqui, estão a usar reféns como escudo humano, desligaram os telefones.
Why? Chin, these guys have fortified their position here, they're using the hostages as a human shield, they jammed the phone lines.
- Liberte os reféns.
Release the hostages.
Os senhores da guerra rebeldes entregam os filhos como reféns.
The rebel warlords hand over their children as hostages.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]