English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hudson

Hudson Çeviri İngilizce

1,667 parallel translation
E o Rock Hudson também, acho eu.
Yeah, Rock Hudson too. I think.
A casa Van Smoot era uma fantástica mansão próxima do Rio Hudson.
Van Smoot House was a gorgeous mansion right on the Hudson River.
Acho que aquele rio é o Hudson ou o East.
I think, that's either the Hudson or the East, so we're back...
Este é o Stanley Hudson, um dos nossos talentosos vendedores.
This is Stanley Hudson, one of our talented salesmen.
Comprei uma grande casa no Hudson, onde quase nunca meto os pés.
Bought a big house on the Hudson there that I never get to see.
Então, espera, o Dupree vai viver com a Kate Hudson e o Matt Dillon?
So, wait, Dupree moves in with Kate Hudson and Matt Dillon?
Não, a Colleen vai levá-lo à aula de Karaté com o Hudson.
Colleen's gonna take him to karate with Hudson.
Dakota Hudson.
Dakota Hudson.
Mas afinal porque era a Dakota Hudson famosa?
What was Dakota Hudson famous for, anyway?
Você ganhou 100,000 dolares quando alguém matou a Dakota Hudson.
You made $ 100,000 when someone shot Dakota Hudson.
Bem, é o mesmo grupo, basta uma nova pool de mortes, e já está. O Iverson não o único a apostar na morte da Dakota Hudson.
Well, it's the same old group, just a new death pool, and it turns out Iverson wasn't the only person to pick Dakota Hudson.
Oh, ouvi dizer que esta manhã, a Dakota Hudson levou um tiro no peito.
Oh, hey, I heard Dakota Hudson sustained a gunshot wound to the torso this morning. You can't pick her.
Ela trocou com ele a Dakota Hudson na "pool-da-morte".
She traded him Dakota Hudson in the death pool.
A familía da Dakota Hudson se calhar não acha isso, Sr. Choi.
Dakota Hudson's family may feel differently, Mr. Choi.
Nós temos a certeza que a Dakota Hudson foi morta com a pistola do Kevin Iverson, certo?
We know for certain that Dakota Hudson was shot with Kevin Iverson's gun, right?
Atirei os sapatos no Hudson.
I threw the stilettos in the hudson.
Bem, agora está no Rio Hudson.
Well, it's in the hudson now.
Este é Derek Hudson.
This one here is Derek Hudson.
A Jessica disse ao Derek Hudson que foi violada nas docas.
Jessica told Derek Hudson that she was raped on the docks.
É por isso que, se pretendes ter sucesso aqui e sentares-te nesta cadeira um dia, precisas controlá-lo.
Do you remember the yacht? Your dad throws this party to introduce Alex to the fashion community as the new editor of hudson.
Mas também precisamos de tirar Daniel da Mode. Não podemos deixar que ele a assuma. Se tudo der certo, farei avanços nisso.
Tweedledee and Tweedledumpy have been in there for two hours going over back issues of hudson.
Hudson.
Hudson.
- Evan Hudson?
- Evan Hudson?
Quero que o Evan Hudson seja libertado do contrato.
I want Evan Hudson released from his contract.
O Evan Hudson está livre.
Evan Hudson is free.
Sabes, se não cumprires a palavra e me mandares para o inferno, mais cedo ou mais tarde, venho cá e matar o Evan Hudson será a primeira coisa que farei.
You know you renege, send me to hell sooner or later I'm gonna climb out and skinning Evan Hudson will be the first thing that I do.
- O Evan Hudson está salvo, graças ao que o pai nos ensinou.
- Evan Hudson is safe because of what dad taught us.
D outro lado do Rio Hudson, Richard Siegel estava filmando num espantoso dia
Across the Hudson River, Richard Siegel was filming an astonishing day
Aqui a implosão da Torre Sul cria uma onda Piroclástica que se move sobre o Rio Hudson
Here, the South Tower implosion creates a pyroclastic surge, moving out over the Hudson River
Na margem sul de Manhattam, cercada por água gigantescas paredes de retenção foram construídas debaixo do WTC para conter o oceano e o Rio Hudson
On the southern tip of Manhattan, surrounded by water, huge retaining walls were built below the World Trade Center to hold back the ocean and Hudson River
Há um parque de estacionamento ao pé do clube de póquer na Hudson e na West 14th.
Now there's a parking structure near the poker club on Hudson and West 14th.
Diga-me do que não gosta em si, Menina Hudson.
Tell me what you don't like about yourself, Miss Hudson.
Uma vez que o seu cirurgião serei eu, Menina Hudson, talvez devêssemos falar da operação no meu gabinete, só nós os dois.
Since I'm gonna be your surgeon, Miss Hudson, perhaps we should go into my office and talk about the operation, just the two of us.
Apenas acho que devemos dar o melhor tratamento possível à Menina Hudson.
I just think that we should give Miss Hudson the best treatment we can.
Meu, vais entrar na Universidade de Hudson.
I got one. Dude, you're going to get into Hudson U.
de Hudson, no fim-de-semana.
We went to a Hudson U mixer last weekend.
Começa com recrutadores a tentarem convencer-nos a jogar para a Universidade de Hudson.
Well, it starts with alums and boosters trying to sell you on playing for Hudson U.
Univ. de Hudson, classe de'85.
All right, his name is Lyle Carver.
É agora um grande patrocinador do departamento desportivo.
Hudson U, class of'85. He's now a big donor to the athletic department.
Aposto que ficaria muito aborrecido se o Ted não fosse para lá.
And I bet he'd be pretty upset if Ted didn't come to Hudson.
Fui a uma festa este fim-de-semana na Univ. Hudson. Estava bêbado...
I went to a party this weekend, at H.U., and I was drunk- - I should never drink.
Então, porque é que, seis semanas depois, fez uma marcação no Hudson General para terminar a sua gravidez?
Then why six weeks later did you schedule a procedure at Hudson General to terminate your pregnancy?
Foi operada no Hudson General.
She had surgery at hudson general.
O Sr. Hudson está?
Yes, is Mr. Hudson there?
Quero que todos saibam que Stanley Hudson quer deixar-nos, porque nossa velha amiga Karen, de Utica, vai dar-lhe um salário maior.
I just thought you all should know that Stanley Hudson is planning on leaving us, because our old friend Karen from Utica is going to give him more money to work there.
Se ainda estivesses em Hudson, eu podia ir.
if you were still in hudson, i'd be able to go.
E acerca da miúda de Hudson.. a Dakota?
What about the Hudson girl Dakota?
Até que encontraste uma vencedora com a Dakota Hudson, certo?
Till you found a winner with Dakota Hudson, right?
Hudson, Harlem e New Haven.
Hudson, harlem, and new haven. Well, all of those lines have dozens of stops.
Já gosto da Universidade de Hudson!
I like H.U. already.
A Univ. de Hudson é a sua opção.
H.U. is your option.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]