English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hugging

Hugging Çeviri İngilizce

672 parallel translation
Se não pôde evitar que tirassem-lhe... Nisso tem razão.
Well, if you couldn't stop them from throwing you out how could I stop him from hugging me?
Meu novo papel me impede de perseguir as mulheres e abraçá-las para conseguir sua submissão.
I only meant that my new character keeps me from seizing women... and hugging and squeezing them into submission.
As casas voItam-se para elas mesmas, abraçando seu orgulho.
Houses turned in, hugging their pride.
Passou por Lima, capital do Peru, contornando a costa com um brio pouco habitual num pinguim.
He sailed past Lima, capital of Peru... hugging the coastline with a tenacity of purpose... seldom found in a penguin.
Dormi a noite toda abraçado ao pote do arroz.
I slept the whole night hugging that rice jar.
Estávamos apenas a tentar obter estimulacäo saudável através de beijos e abraços, mais nada.
We were just trying to get a little healthy stimulation from hugging and kissing, that's all.
Em uma noite como essa, eu me sinto como se pudesse voar!
On a night like this, I feel like hugging myself tight and flying away!
Até lá, nada de abraços.
And until then, there's no hugging.
Antes que nos demos conta, vamos estar de novo a abraçar e a beijar-nos.
Before you know it, we're gonna be hugging and kissing again.
Muitas crianças amaram, mesmo não conhecendo beijos e abraços... "
"Many children in the past have loved " and yet found that they couldn't possibly know anyone "with kissing and wisdom, with hugging..."
Está a abraçá-la muito.
Still hugging her too close.
Pára de a abraçar.
Stop hugging.
Um miúdo da escola diz que há abraços e beijos na peça.
A kid at school says there's hugging and kissing in that show.
Não irá atrasar mais a partida para que eles fiquem aos abraços.
You ain't gonna hold me up for anymore of that hugging and kissing.
Pára de me agarrar e de me beijar como fazes sempre.
Keep away from me. Stop hugging and kissing me.
Ora, ianque... Eu sei que isto não é o que chama de arsenal e tem a sua farda de soldado e tudo mas abraçar a minha miúda não faz parte do cumprimento do dever.
Now, Yank I know this ain't what you call your armoury and you got on your soldier suit and all that but I don't reckon hugging my gal comes under the heading of duty.
- Estava-me sempre a abraçar.
- He was always hugging me.
Não pretendia abraçar-te.
I have no intention of hugging you.
Dançar é bom.
Dancing, nice. We're hugging.
Estava a ver os miúdos a dançar, abraçados, e era bonito.
I mean, I'm watching the kids dancing and hugging, and it was nice to see.
Fascinação, aparência sobre beijos e abraços.
ABOUT GLAMOUR, SEX APPEAL, ABOUT HUGGING AND KISSING.
Há semanas que não falo sobre beijos ou abraços.
WHY, I HAVEN'T TALKED ABOUT HUGGING OR KISSING IN WEEKS.
Onde houver um burguês rancoroso, um professor não fidedigno, um poeta a prezar a sua vida privada!
Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life.
Um homem e uma mulher abraçando-se.
A MAN AND A WOMAN HUGGING.
Outro homem e mulher abraçando-se.
ANOTHER MAN AND A WOMAN HUGGING.
Aqui temos um rapaz e uma garina bonita a abraçarem-se.
( gasps ) That's a boy and a pretty girl hugging. ( chuckling )
Um rapaz e uma garina a abraçarem-se?
A boy and a pretty girl hugging?
Atualmente, uma jovem quer mais... que abraços e beijos.
Well, a young lady's lookin for a mite more these days... than hugging'and holdin and kissin'.
Consigo sentir o teu abraço.
I can feel you hugging me.
Eu vou passar a minha vida....... abraçando-o junto a mim
I will spend my life.... ... hugging him close to me
Com sorte, vê-se alguém a ser amarrado ou a levar pancadinhas com um cinto, mas a maior parte do tempo, aquilo que se vê durante hora e meia são abraços e beijinhos, suspiros e gemidos...
If you're lucky, you might see someone get tied up or tapped lightly with a Hickok belt, but for the most part, all you really see during that hour and a half, man, is a lot of hugging and kissing... and moaning and groaning...
Para uma mulher, trair quer dizer abraçar e beijar e gostar de outra pessoa.
Because to a lady, cheating means, I know, hugging and kissing and liking somebody.
Que tal uma 20 por 25 do Sammy Davis Jr. abraçando o Nixon?
How about an 8-by-10 glossy of Sammy Davis Jr. Hugging Nixon?
Papá, gostava tanto de ser mimado, era tão meigo.
Dad, you were so fond of hugging and being tender.
Eu que não te apanhe assim com algum tipo...
Don't let me catch you hugging any guys like that.
Abraçam-se e beijam-se, dão gritos e vivas. Das janelas são atiradas quantidades imensas de papelinhos.
They're hugging and kissing, shouting and cheering, and paper by the ton keeps flowing out of the windows high above them.
Te beijar e te abraçar forte.
KISSING AND HUGGING AND HOLDING YOU TIGHT.
- O que é isso?
- What's he hugging?
Mãe, essa é a primeira vez que eu parei de abraçar primeiro.
Momma, that's the first time I stopped hugging first.
No aeroporto, estávamos lá na frente da porta se abraçando e beijando e nos despedindo.
At the airport, we were standing there in front of the door hugging and kissing, and saying goodbye.
Estou a ab'açar um gato!
I am hugging a cat.
A nave estava quase a partir, a sereia soa pela última vez... mas Ginger dfesce precipitadamente de um escaler... e, agora, abraçados um ao outro, prometem que não se abandonarão jamais.
The ship is goin to sail, it was the last siren sound, but Ginger is running down the stair. and now they are hugging and promising not be separated again.
Eu só acho que o chefe da casa, se deve sentar na ponta da mesa.
alf, how could you? i'm telling you, i didn't. they were hugging and kissing in my script.
Ele estava abraçar isso.
He was hugging it and everything.
Era só um abraço.
we were just hugging.
Os braços estaräo caídos em volta da perna.
And your arms your arms will hang down, hugging one leg.
Quando näo estäo a abraçar o barro com uma espécie de fúria erótica parece que estäo a tentar recriar o bloco de pedra original.
When they aren't crawling, hugging the mud in a kind of erotic furor then each, clasping another body, seeks to recreate the primitive mass.
Por que o está a abraçar?
Why are you hugging him?
Está a abraçar-nos.
He's hugging us.
Aquele jovem está a abraçá-la.
That fellow is hugging her.
Porque estás a abraçar-me?
Daryl, why are you hugging me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]