English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Humvee

Humvee Çeviri İngilizce

270 parallel translation
Estarei no jipe militar.
I'll be in the Humvee.
E o meu "Hummer".
This is my Humvee.
Suspeito num "Hummer" preto, Dirige-se para Oeste.
Suspect is in a black Humvee, heading west on California.
- Roubou o meu "Hummer"! - Só o pedi emprestado!
I'm only borrowing your Humvee!
Pegamos num jipe e subimos o vale do rio Eufrates.
Just us and a Humvee up by the Euphrates River Valley.
- É mais fácil levar um jipe.
- It's easier in a Humvee.
Metam-se no jipe, vamos prosseguir.
Get in the Humvee. We're moving on.
- Ponham as pessoas no jipe.
- Put the people in the Humvee.
Ponham as pessoas no jipe!
Put the people in the Humvee!
Subam para o jipe!
Ride in that Humvee. Let's go! In the Humvee!
Salvou-se alguma coisa do jipe?
Did we save anything from the Humvee?
São 3 tipos acompanhados por civis e sem qualquer jipe.
You are three guys with a bunch of civilians and no Humvee.
Preciso de 4 camiões e um jipe.
I need four personnel trucks and a Humvee.
- Que houve com o Humvee?
- What's the story with that Humvee?
Não chamei a ambulância.
No I called the Humvee Ambulance? INSTANCE.
- Cinco tipos num carro blindado? - Mitch?
- Five guys in a Humvee?
Tranquem-na no jipe até ele se ter ido embora.
Lock her in the Humvee till he's gone.
A coluna de veículos do Col. McKnight avançará ás 15h47 pela estrada de Hawlwadig e pára junto ao Hotel Olympic.
Lieutenant Colonel McKnight's humvee column will drive into the city at 1547 on Hawlwadig Road and hold just short of the Olympic Hotel.
Põe-no no veículo!
Put him in that humvee.
Struecker, vais no veículo da frente.
Struecker, you're lead humvee. Hoo-ah!
Disse-lhe que arrastei o Dixon até ao Humvee.
Told him that I'd dragged Dixon back to the Humvee.
Só conheci o Victor porque parti os pés.
Only reason I even met Victor was I jumped off a humvee and broke my feet.
O proprietário de um Humvee amarelo estacionado no passeio...
- Man on P.A. ; Would the owner of a yellow Humvee parked on the curbside...
O ponto é, estamos os três sentados á volta da fogueira e estou a explicar a minha filosofia, e chega um jipe, sai um grupo de soldados. Dizem-nos que devemos voltar à civilização.
The point is, the three of us are sitting around the campfire and I'm explaining my philosophy, and this Humvee pulls up, a bunch of soldiers get out and tell us to head on back to civilization.
Senhor, encontrei isto na parte de trás do jipe em que a Menina Crawford estava.
Sir, I found this in the back of the Humvee that Miss Crawford was in.
- Parece que chegou outro jipe.
- Sounds like another Humvee just arrived.
A patrulharem o Aeroporto de Bitanga. Apareceram 50 homens.
Patrolling Bitanga Airport in a humvee, 50 guys came out of nowhere.
Perfeito para trabalhos de salvamento... salvamentos pesados, e salvamentos mais pesados... bem, tu percebeste.
This is Humvee- - All brawn, zero brains. Perfect for salvage jobs, heavy salvage jobs perfect for salvage jobs, heavy salvage jobs and heavier salvage jobs and...
- Vais te comportar bem?
Humvee. Let me go.
O que está a acontecer, Humvee?
What's going on, Humvee?
Não entres em pânico, tenta ajudá-lo.
Captain, Humvee's down!
Dêem uma vista de olhos aqui. Ei, Capitão!
Humvee, Aurora, take a look around.
Sou a segunda no comando... e tu és só um membro do meu grupo. Ei, Humvee?
Who died and made you sheriff of this damn town?
Lembro-me de quando éramos crianças, nós... - Humvee.
I remember when we was kids...
- Sim, Capitão?
Humvee. Yeah, cap?
Não, Humvee, ele não é um negro.
No, Humvee, he is not a black man.
Humvee, isso poderia ser um problema.
Uh, Humvee, that... That could be a problem. Uh, Humvee, that...
Não sejas burro, Humvee.
Don't be stupid, Humvee.
Humvee, tenho que ir à casa de banho.
Humvee, I have to go to the bathroom.
Humvee, por favor, meu!
Humvee, please, man!
- Humvee, não!
Humvee, no.
Não, Humvee!
No, Humvee!
Humvee!
Humvee!
- Humvee! Vamos!
Humvee, come on!
- Aurora?
Aurora? Humvee.
- Humvee. - Onde é que ele está?
Where is he?
Mas, nunca se sabe o que se pode encontrar por lá. Este é o Humvee. 100 % músculos, nada de cérebro.
But, hey, you never know what you might find out there.
Capitão, o Hamvee caiu.
Captain, Humvee's down!
- Calma. - Não sou obrigada a aguentá-lo.
Hey, Humvee, I'm second in command, and you are just a member of my posse.
Estou a cuidar de ti.
I'm looking out for you, Humvee.
- Encontra o Humvee!
Get Humvee. No, I don't want to leave... Go!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]