English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Huseyin

Huseyin Çeviri İngilizce

68 parallel translation
Duas, três pessoas para etiquetar as conservas, o guarda encarregado é Huseyin Sari.
Guardian in charge : Veli Özen. 23 to label work.
Oh Huseyin de Karbala!
Oh Huseyin of Karbala
Boa tarde, Huseyin.
Good afternoon, Huseyin.
Tem um bom dia, Huseyin.
Have a nice day, Huseyin.
Hüseyin!
Whoa! It's you, Huseyin!
Por favor, Hüseyin.
Hey, come on, Huseyin.
- Até logo, Hüseyin.
- See you tonight, Huseyin.
- Mas, Hüseyin...
- But, Huseyin!
Mas eu não tenho troco, Hüseyin.
But I don't have change, Huseyin.
O Hüseyin Abi está ali.
Huseyin Abi's over there.
- Obrigada, Hüseyin Abi.
- Thanks, Huseyin Abi.
Hüseyin!
Huseyin!
Espero viver para ver casar o meu Hüseyin.
I do hope I live to see my Huseyin married!
A Hüseyin também, claro.
And also for Huseyin, of course.
Hüseyin!
Hey, Huseyin!
O Hüseyin é assim.
That's my Huseyin for you.
Vou dar um mergulho para me refrescar, Hüseyin.
Let me take a dip to cool down, Huseyin.
É um mistério, Hüseyin Abi.
It's a mystery, Huseyin Abi.
Tem calma, Hüseyin.
Huseyin, just calm down.
Não é, Hüseyin?
Huh, Huseyin?
Hüseyin Abi disse : "Vamos passear com o doutor."
Huseyin Abi said let's take the doctor out.
Hüseyin, a beleza pertence à pessoa que a vê.
Huseyin, beauty belongs to the person who sees it.
Meu Deus! Grelhados, são fabulosos, Hüseyin!
They're fabulous grilled, Huseyin.
Está a tomar conta do meu Hüseyin.
You're taking care of my Huseyin.
Está ao teu alcance, Hüseyin Abi.
It's just up your alley, Huseyin Abi.
- Hüseyin, tem calma.
- Huseyin, just calm down.
Hüseyin, amigo.
Huseyin, my friend.
Hüseyin!
Whoa, Huseyin!
- Ao Hüseyin e à Müjgan.
- Drink to Huseyin and Mujgan.
Hüseyin Abi, as pilhas morreram.
Huseyin Abi, their batteries are dead.
És tu, Hüseyin?
Huseyin, is that you?
Hüseyin?
Huseyin?
- O que é isto, Hüseyin?
- What's this, Huseyin?
Vamos ao hamam, Hüseyin?
Should we go to the hamam, Huseyin?
- Olá, Hüseyin.
- Hello, Huseyin.
- Como estás, Hüseyin?
- How are you, Huseyin?
Hüseyin...
Huseyin.
- Hüseyin, o que se passa?
- Huseyin, what's going on?
- Hüseyin?
- Huseyin?
O Hüseyin é bom rapaz, sabe?
Huseyin's a good lad, you know.
Hüseyin, que raio estás a fazer com esse peixe?
Huseyin, what the hell are you doing with that fish?
- Hüseyin!
- Huseyin!
Podia ter reconhecido o Hüseyin, mas não a esta distância.
I recognized Huseyin all right, but I couldn't work out from where.
Não direi mais nada, Hüseyin.
That's my last word, Huseyin.
O que posso fazer, Hüseyin?
What can I do, Huseyin?
Há fumo a sair por ali. Segura-a Hüseyin!
Smoke's coming out Hold the thing, Huseyin.
E acontece que o Hüseyin também sumiu.
It just so happens Huseyin is gone too.
- Hüseyin, estás aí?
- Huseyin, are you there?
Digamos que o Hüseyin fugiu com a sua filha, OK?
Now let's say Huseyin's run off with your girl. OK?
Hüseyin, por aqui!
Huseyin, over here!
Hüseyin, Hüseyin!
Huseyin, Huseyin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]