English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ids

Ids Çeviri İngilizce

657 parallel translation
Querem ir para casa encontrar as vossas identidades?
Will you go home and get your IDs?
Tem identidade, cartões de crédito, carta de condução falsos... até as impressões digitais não são dele.
He's got fake ids, fake credit cards, fake driver's license... even his fingerprints don't belong to him.
Para entrar, só com identidade falsificada.
Had to steal IDs to get into this place.
Nenhuma ordem de destino, nenhuma identificação codificada.
No destination orders, no encoded IDs.
Não precisam dos vagabundos, precisam das identidades.
I don't think they want the winos. They want the ids.
Conseguias vender essas identidades a criminosos por uns 100 mil dólares.
( Hannibal ) Money, Face. You could sell those ids to wanted felons for $ 100,000, easy.
Eles não andam a vender as identidades pelo dinheiro.
They're not selling these ids for money.
Ele e o Jack, o cardiologista, obtêm identidades legais para o exército de sobrevivência, para que possam viver neste país sem serem detectados.
He and Jack the heart surgeon are getting legal ids... for their survivalist army so they can live in this country undetected.
- Temos estes BI da Marinha.
- We have these Navy IDs.
- Acho que tomou LDS a mais.
I think he did a little too much IDS.
- LDS? !
IDS?
Lembras-te que forjaste os cartões da escola?
Remember in high school you faked our IDs?
Já vi muitos cartões de identificação falsos para saber que os deles custaram uma fortuna.
I've seen enough phoney IDs in my time to recognise the ones they got must have cost a fortune.
Mas você sabe o que estas pessoas são como : não IDs, falsos nomes.
But you know what these people are like :
O meu ajudante encontrou uma pilha de identidades falsas na caravana.
My deputy found a pile of forged IDs in their trailer.
Carta de conduçao e três identificaçöes.
Driver's license and three IDs.
Vamos precisar dos teus B.I's falsos.
You've got to get some fake IDs.
Dar uma olhada nas identidades, para o noticiário das 11 : 00 hs.
Take a look at the station IDs for the 11 o'clock news.
Porque é que não nos mandaram os novos cartões pelo correio?
Why couldn't they send us the new IDs through the mail?
As vossas identificações, por favor.
May I have your ids, everyone, please? I already have yours, Mr. Thorne. Thank you, thank you.
Todas as identificações correspondem com os recortes.
All these ids match the news clippings.
Comemos laranjas e falsificamos BI.
We're eating oranges and we're making IDs.
Esquecemo-nos dos BI.
Me and my girlfriend, we forgot our IDs.
Ele identifica-se no início.
He IDs himself at the top.
Os cartões de identificação com fotografia, os seguranças, pessoas a entrar e a sair.
The picture IDs. Security guards. Signing in and out.
Todos os nomes foram confirmados.
No. All ids have been confirmed.
Todos têm as identificações?
They have their IDs?
- E? - Nós verificamos identidades.
- So, we're checking a few IDs.
Tu vendes-te a metade dessas falsas identidades.
You sold half those Congressional IDs yourself. Moi?
Será melhor que baixe o controlo de identificações.
I better go downstairs checking some more IDs.
Boas noites, posso ver as vossas identificações por favor?
Good evening, "I can see your IDs please?"
A vossa identificação... já.
All your IDs. Now.
O edifício do IDS, o grande, de vidro.
- Twin Cities. Thats the IDS building, the big glass one.
Olhe, não recebi a documentação dos carros.
Sir, I've not received those vehicle IDs.
E investiguei os documentos dele no computador a supervelocidade.
And I ran his IDs through the computer at super speed.
E o FBI aparece e identifica-me?
And then the FBI just waltzes in and IDs me?
Se o Skinner o identificar, os nossos homens não poderão impedir a sua detenção, comprometendo de forma irreparável o secretismo do nosso trabalho e a segurança, como tão arrogantemente assevera, do futuro do nosso projecto.
If Skinner ids him, our well-placed operatives won't be able to prevent an arrest, compromising beyond repair the secrecy of our work and the security, as you so arrogantly assert, of our project's future.
Identificações.
IDs.
Na verdade, deixámos os nossos bilhetes de identidade no quarto.
Well, you see, we left our IDs upstairs, actually.
- Identificações falsas.
- Fake IDs.
- Vi os bilhetes de identidade.
Yes. I checked their IDs.
Isso é para os papás e para miúdos com identificações falsas.
That's for daddies and kids with fake IDs.
Identidade.
IDs, please.
Eles não gostaram dos B.I. Falsos que lhes vendemos.
They're bugged about the phoney ids we sold.
Vamos até lá, e estreamos os nossos B.I. Novinhos e o tipo diz :
We go over there and debut our brand-new ids.
Usei o dinheiro todo, a verba do suborno, quatro das minhas melhores identidades e nada.
I've blown all my buy money, my bribe money four of my best IDs, and I am nowhere.
Dêem-me uma hora e arranjar-vos-ei identificações de trabalhadores.
Give me an hour and I'll do you up some civvy worker IDs.
- ldentidades?
- ids?
Eles vêm, eles vão.
no IDs, phony names.
Olha tantas identificações.
Look at all these ids.
Vamos ver a identificação.
We're takin'IDs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]