English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ihab

Ihab Çeviri İngilizce

202 parallel translation
O teu irmão estava com o Nizar e o Ihab. e chegou um seu vizinho judeu e começaram a discutir por causa de uma ovelha.
Your brother was with Nizar and lhab... and this Jewish neighbor came, and complained about the sheep.
O sobrinho terrorista do Walid, Ihab, está a causar problemas desde que voltou da Síria.
Walid's terrorist nephew, Ihab, he's been causing trouble ever since he came back from Syria.
O meu pai está preocupado pelo que andou a ouvir sobre o teu sobrinho terrorista, Ihab.
My father is troubled by what he's been hearing about your terrorist nephew, Ihab.
As pessoas estão sempre a espalhar rumores sobre o Ihab.
People are always spreading rumors about Ihab.
Sabes, é verdade que o Ihab não compartilha a minha satisfação
Well, look, it's true that Ihab doesn't share my
A ele e ao sobrinho, Ihab.
Him and his nephew, Ihab.
- Ihab.
- Ihab.
As pessoas estão sempre a tentar espalhar rumores sobre o Ihab.
People are always spreading rumors about Ihab.
Uma seguidora do Ihab Rashid.
A follower of Ihab Rashid.
Já prendi dezenas de seguidores do Ihab.
I've already arrested dozens of Ihab's followers.
Entra, apenas, o Ihab Rashid.
Just find Ihab Rashid.
Ihab.
Ihab.
Ihab?
Ihab?
Os terroristas do Ihab Rashid.
Ihab Rashid's terrorists.
Então, quanto tempo vais ficar, Ihab?
S-so how long will you be staying, Ihab?
Ihab!
Ah, Ihab!
Ihab!
Ihab!
Dói-me ouvir-te fazer tantas acusações, quando a minha única preocupação é a tua segurança, Ihab.
It pains me to hear you make such accusations when my only concern is for your safety, Ihab.
Porque, se ela viver, irá perder a sua desculpa para atacar o Ihab e os seus seguidores.
Because if she lives, then you lose your excuse to crack down on Ihab and his followers.
Aquele porco desgraçado, Ihab Rashid... tentou-me matar.
This motherless pig, Ihab Rashid... he tried to kill me.
Ela era leal a Ihab Rashid.
Her loyalty was to Ihab Rashid.
E o Walid não é tio do Ihab Rashid, justamente, o homem que andamos à procura?
And is Walid not the uncle of Ihab Rashid, the very man we are looking for?
Ihab Rashid quem forneceu a seringa mortal, utilizada no ataque contra si.
Ihab Rashid who supplied the deadly syringe used in the attack against you.
Ihab Rashid.
Ihab Rashid.
É, apenas, uma questão de tempo até capturarmos o próprio Ihab.
It's only a matter of time before we capture Ihab himself.
- Mas, estou-te a ofender?
- Samira : But am I offending you? - Ihab :
Há uns 45 minutos atrás, soldados do Gabinete do Presidente, da Segurança Interna, prenderam o Ihab Rashid e mais dez dos seus seguidores, e uma quantidade substancial de armas ilegais.
Approximately 45 minutes ago, soldiers from the president's office for internal security took Ihab Rashid and ten of his followers and a substantial cache of illegal weaponry into custody.
Ao meio-dia, depois de amanhã, vamos enforcar o Ihab Rashid, na Praça Central.
At 12 : 00 noon, day after tomorrow, we will hang Ihab Rashid in the Capitol square.
Alguém convenceu aquela mulher a matar o seu irmão, mas, não foi o Ihab Rashid.
Someone did put that woman up to killing your brother, but it wasn't Ihab Rashid.
A minha filha foi presa esta tarde, com o Ihab e os seus seguidores.
My daughter was arrested this evening with Ihab and his followers.
Sabes, nos últimos meses, ela tornou-se distante, cada vez mais religiosa, mas, não fazia ideia que ela se tinha envolvido com o Ihab.
See, the past few months, she's become distant, more and more religious, but I had no idea that she was involved with Ihab.
Que não tens nada a ver com o Ihab Rashid.
That you have nothing to do with Ihab Rashid.
Ihab Rashid?
Ihab Rashid?
Foi ele quem testemunhou contra o Ihab no Conselho.
He's the one who testified against Ihab at the council.
Porque dei à minha esposa Fatma, uma agulha cheia de rícino, para matar o Presidente Jamal Al Fayeed, a pedido do Ihab Rashid.
Because I gave my wife Fatma a needle full of ricin to kill president Jamal Al Fayeed, at the behest of Ihab Rashid.
Que executariam o Ihab Rashid e, em poucos meses, estaria fora daqui?
That they'd execute Ihab Rashid and in a couple of months you'd be out of here?
E aposto que nunca se encontrou com o Ihab Rashid.
And I'm betting you've never even met Ihab Rashid.
Agora, tenho que acreditar, que, se realmente trabalhava para o Ihab Rashid, ele não iria desperdiçar a sua única oportunidade com o meu irmão com detergente.
Now, I have to believe, if you really were working for Ihab Rashid, he's not gonna risk his one shot at my brother on tub and tile cleaner.
Não, o Ihab Rashid não é um homem inocente.
No. Ihab Rashid is not an innocent man.
Algo que não compreenderias. Capturamos o Ihab Rashid e dez dos seus seguidores.
We have captured Ihab Rashid and ten of his followers.
Então, o Ihab Rashid está por trás de tudo isto.
So Ihab Rashid is behind all this.
O Ihab Rashid está a tentar revindicar elevados padrões morais, associando-te ao crime do nosso pai, mas, não deixes que o faça.
Ihab Rashid is trying to claim the moral high ground by tying you to our father's crime, but don't let him.
Eu sou a verdadeira voz de Abbudin, e não esse falso terrorista, Ihab Rashid.
I am the true voice of Abbudin, not this terrorist pretender Ihab Rashid.
Já te prenderam uma vez, pela tua relação com o Ihab Rashid.
They put you in prison once already because of your association with Ihab Rashid.
Sei que o Ihab não é perfeito, mas, ele diz que a irmandade vai mudar quando estiverem no poder.
I know that Ihab's way isn't perfect, but he says the brotherhood will change once they're in power.
As pessoas estão a seguir o Ihab Rashid porque ele lhes deu uma voz.
The reason people are following Ihab Rashid is because he's given them a voice.
Vamos fazer uma parceria com o Ihab Rashid.
Let's make a partner out of Ihab Rashid.
Não criaste o Ihab Rashid. Foi o teu pai que o criou.
You didn't make Ihab Rashid.
O Ihab é tão cruel como o Tariq.
Ihab's just as ruthless as Tariq is.
O que raio é que estavas a fazer com aqueles homens?
What the hell were you doing with those men? Ihab Rashid?
Ihab Rashid?
I was trying to make a difference.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]