English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ihop

Ihop Çeviri İngilizce

95 parallel translation
Bit ihop ordentligt!
Gnash your teeth nice and tight. Tighter, all you've got.
Quando voltámos do IHOP já eram 20 : 00.
So when we got back from the lHOP it was 8 : 00.
- Ainda bem que não era um café!
- At least it wasn't before an IHOP!
Não, era só para praticares para quando pedires pastéis de nata.
No, it's just a good thing to know for when we're at the IHOP.
Pronto, nunca mais peço pastéis de nata.
All right, you know what? No more IHOP.
Sim... Ainda bem que ele ficou com a Brittany, mas meteram-se todos na limusina e foram comer fora, e deixaram-me aqui.
Yeah, I mean,'m gad he hooked up with Brittany but they all got in the limo and went to IHOP, and left me here.
Lembras-te da IHOP em Oakland?
- Remember the I HOP in Oakland? . - [Laughing]
Há uma casa de panquecas ao lado da lavandaria.
There's an IHOP by the dry cleaners.
Logo te esquecerás sobre a quarta-feira à noite em IHOP... E depois da sexta-feira à noite o karaoke... E eu bati num carro hoje.
Soon you'll forget about Wednesday night at IHOP... and then Friday night at karaoke... and I got hit by a car today.
Nós podemos ir lá na quarta-feira em vez de ir ao IHOP?
Can we go there Wednesday instead of IHOP?
Mas quarta-feira é o IHOP.
But Wednesday is IHOP.
Sim, mas quarta-feira é o IHOP.
Yeah, but Wednesday is IHOP.
Eu quero panquecas francesas, como no IHOP.
I want French pancakes, like at IHOP.
As mesmas como têm no IHOP.
Just the same kind like they have at IHOP.
Às vezes se esfregares a barriga dela... e lhe contares duas histórias... e se lhe deres metade dum IHOP de milho... às vezes ela adormece.
Sometimes if you rub her belly... and then if you tell her two stories... and give her half an IHOP corn muffin... then sometimes she sleeps.
Metade dum IHOP de milho.
Half an IHOP corn cake.
Lagosta é só para ricos.
Red Lobster is the IHOP of shellfish.
Podiamos ir ao International House of Pancakes. ( IHOP )
We could go to the International House of Pancakes.
O café é bom, contudo, no IHOP.
Coffee is good, though, at IHOP.
gostas do café no IHOP?
You like the coffee down there at IHOP?
Eu bebo café no IHOP.
I drink the coffee at IHOP.
Gosto do café no IHOP.
I like the IHOP coffee.
Yeah, o café é bom no IHOP.
Yeah, that's good coffee at the IHOP.
Criadas do IHOP que lêem Kerouac, é mais o estilo dele.
IHOP waitress reading Kerouac, that's more his style.
Obrigada.
IHOP? Thank you.
Como, "Ei, eu faço arte, então você nao pode gritar comigo... por fazer você esperar no ihop por duas merdas de horas."
Like, "hey, I make art, so you don't get to yell at me... for making you wait at the ihop for two fucking hours."
Saíste do IHOP a correr, desejoso de consumir.
You ran out of IHOP like you were on fire and jonesing like a motherfucker.
Panquecas ou algo assim.
IHOP or some shit like that.
A Kimber não é um condimento de confeitaria, querida.
Kimber isn't a condiment from IHOP, sweetheart.
Tens o, o K.F.C., o IHOP.
You got the KFC, the IHOP...
Ia-o devolver ao banco antes de o tornar numa casa de panquecas.
i'll give it back to the bank before i turn it into a fucking ihop.
Ei, querem ir à IHOP?
Hey, you guys want to go to IHOP?
- Jake... Diz ao teu pai, aonde as raparigas com só uma perna trabalham no IHOP!
Hey Jake, tell your Dad, how one legged girls work at IHOP.
Vocês homens podem ter uma luta de beijos para ver quem vai comer a fruta tque toca o meu xarope no IHOP.
You guys can have a kiss fight to see who gets to eat the fruit that touches my syrup at IHOP.
O lado mau era que eu era mais batido que ovos da IHOP.
On the downside, I was getting beat like eggs at ihop.
Celebravam a graduação dela no IHOP até que alguém disse algo à Janet.
They celebrated her graduation at the lHOP until some townie called Janet something.
É uma viagem pelas lembranças... além do mais tem um IHOP e um posto Chevron a cada 300 milhas.
We do a trip down memory lane, plus there's an IHOP and a Chevron station every 300 miles.
Bem-vindos ao IHOP.
Welcome to IHOP.
lhop.
Ihop.
- Vamos comer panquecas para o Ihop.
- We're making a pancake run to Ihop.
E já estive na IHOP.
And I've been to IHOP.
Ser despedido, trabalhar num IHOP para o resto da sua carreira.
Get out, work at IHOP for the rest of your career.
Sim, geralmente digo "IHOP" porque é mais curto, mas não estava segura de se tinha ouvido falar.
Yeah, I usually say IHOP,'cause it's shorter, but I wasn't sure if you'd heard of it.
Sim, claro, poderia retornar ao IHOP.
Yeah, sure, I could go back to IHOP.
Abrir um IHOP, com um escritório com o meu nome na porta.
Open up a IHOP. You know, with an office in it and my name on the door.
São muitas IHOP.
That's a lot of ihops.
- Como IHOP.
- Like lHOPs. - Right.
IHOP.
IHOP. No.
Sabes o que acho de lá.
IHOP. We're going to IHOP.
- Não sei. IHOP?
- I don't know.
IHOP!
IHOP!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]