English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Im

Im Çeviri İngilizce

1,515 parallel translation
- Deve ser ele.
- That'll be'im now.
Um tipo da Companhia P ouviu e perguntou-lhe por quanto.
Some guy from company P overheard'im and said "Yeah? For how much?"
Dêem uma volta com ele e limpem-no.
Walk'im around and wipe'im down.
Arranja-lhe umas toalhas.
Get'im a set of towels.
Vou matá-lo.
I'll kill'im.
- Posso, sim, papá.
- I can hate'im, daddy.
Odeio-o agora mesmo.
I hate'im right now.
Pagou-lhe para perder.
- You paid'im to take a dive.
No dia da luta, dei-lhe o dinheiro para pagar ao pugilista.
The night of the fight, I give'im the money to pay off my fighter.
O que é que aconteceu ao Thorn?
What happened to'im? Thorn.
Apanhem-no!
Get'im!
Rita, não te podes casar com o Thorn.
Rita, you can't marry Thorn. You're not in love with'im.
Apesar das divergências que tive com o Bilko estes anos, admito que sempre gostei dele.
You know, Colin, for all the differences I've had with Bilko over the years, I have to admit I've always kind of liked'im.
- Lamento, mas ela não está aqui.
- Well, Im sorry, she's not here.
Não me impo-porta, não me im-im-po-porta
I dont c-care, I d-dont c-c-care.
O que tento explicar-lhes é que... Como que não se nomea ninguém?
What Im trying to explain is that since in the anthem nobody is mentioned by name...
Se quiseres, eu falo com ele.
- Liz. If you want me to, I'll talk to'im.
Sentas-te nessa cadeira de costas viradas, desejando que desapareça, mas eu continuo cá!
You sit in this chair with your back to'im! You want it to go away, but I'm still here.
Apanhámo-lo.
We got'im.
- Agarra-o, rapaz!
Yeah, uh, go get'im, boy.
Diz-lhe, Max.
Tell'im, Max.
Só merdas. Diz-lhe, Max.
Just fuckin tell'im, Max.
- Diz-lhe, Max.
- Tell'im, Max.
Diz-lhe que não o fizeste, Max. Diz-lhe.
Tell'im you didn't do it, Max.
Vamos, Max.
Tell'im.
Diz-lhe!
Tell'im!
Mantivemo-nos entre os participantes na marcha.
# Und dann mit dir im Wald allein
Já me perguntou que emoções senti.
# Tief im Wald nur ich und du
O julgamento foi um evento mediático, com a entrada no tribunal só com bilhete.
# Wochenend und Sonnenschein Und dann mit dir im Wald allein... #
Eu ainda...
Im still...
Boa, já é nosso.
- [All Whooping] - All right! We got'im!
Deixa-me ir a ele!
Let me at'im!
Deixa-me ir a ele!
Let me at'im! - Here.
Deixa-me ir a ele!
Let me at'im! - Okay.
Manda-o entrar.
Show'im in.
Queimem-no de novo!
Whoo! Whoa! Burn'im again!
- E como o compreendo!
- And I don't blame'im!
Ok, eu digo-lhe.
Okay, I'll tell'im.
Vamos atrás dele!
Let's go find'im. Let's go.
Agarra-o.
[Man] Grab'im! Grab'im!
Edição Ko Im-Pyo
Film Editing by Ko Im-Pyo
Sinto muito, mas ele está doente e não posso desobedecê-lo neste momento Sua amável prima, Katherine.
Im sorry but he is ill and I cannot bear to disobey him our loing cousin Katherine
Tem de dar-lhe com um pau.
- You gotta poke'im with a stick.
- Deixa-me falar com ele.
- Let me talk to'im.
- Vou matá-lo.
I'm gonna kill'im.
- Até deve ter ajudado o Thorn.
He was probably helping Thorn to get'im.
Já arranjei im livro.
I gotta book. I'll see you guys later.
Alguém vai recuperá-lo.
We'll get'im back.
- Deixa-me ir a ele!
- Let me at'im!
Leão, bwana!
Bag'im, Bwana!
Foi concebida por IM Pie. ( Sou Tarte )
It was designed by I.M. Pie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]