Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Imax
Imax Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Descolou do porão de carga... uma nave espacial que transporta um telescópio alemão chamado ORFEUS. E uma câmara IMAX com controlo remoto.
It has lifted from the cargo bay... a spacecraft which carries a German telescope named ORFEUS... and a remotely operated IMAX camera.
O Mundo Em Seis Dias está a ser exibido no cinema IMAX.
The World in Six Days is playing at the IMAX theater.
Posso perguntar, qual é o tamanho disto no IMAX?
Can I ask you, how big does that look on IMAX?
Parecesse com um balde enorme de pipocas num ecrã do IMAX?
Does look like a gigantic bucket of popcorn on an IMAX screen?
Queres ir ver o novo filme sobre as poças nas rochas?
You wanna go see that new IMAX movie on tide pools?
Por exemplo, atrasou-se para o novo filme IMAX, porque a ama não tinha aparecido.
For instance, she was late for the new IMAX movie because the babysitter hadn't turned up.
Sabíamos que a câmara IMAX, com a sua nitidez incrível era a melhor maneira de fazê-lo.
we knew the Max camera with a credible clarity was the best way to do this
Cinema Imax, centro de entretenimento... Lojas, restaurantes, montanha-russa.
Imax theater, entertainment center, boutiques, restaurants, roller coaster.
Bom, houve a casa modelo e Tijuana uma coisa com o Range Rover e um filme do IMAX que não engoli.
Well, there was the model home and Tijuana and a thing with the Range Rover and an IMAX movie that I didn't quite buy.
Certo, meu, dá um filme de tubarões no IMAX, se é o que te apetece.
Okay, dude, there's a shark movie at the IMAX if that's what you're into.
Apetece-te uma coisa à qual gosto de chamar a Experiência IMAX?
How do you feel about a little thing that I like to call the IMAX Experience?
Tenho um bilhete a mais para o IMAX.
I have an extra ticket to the IMAX.
Aconteceu no estacionamento do IMAX?
This happened in the parking lot of the IMAX theater?
O meu amigo Greg MacGillivray que é, tipo, o pai dos filmes IMAX estava a fazer um filme de surf na época.
My friend Greg MacGillivray who is, like, the father of the IMAX films he was making a surfing movie at the time.
Podia ter dito que ia à Comicon ou a um filme no IMAX.
I could've easily said I was going to Comicon or an IMAX movie.
- Sabia que não tinhas ido ao IMAX.
- I knew you never went to that movie.
- Por que não vamos ao IMAX ver o filme das aves migratórias?
- Why don't we go to the IMAX theatre and see the movie on migrating birds?
Bem, eu levei-os ao IMAX aquela vez.
Well, actually I took you to the I MAX that one time.
Um filme IMAX?
IMAX movie?
Os filmes IMAX têm apresentações.
IMAX movies have previews.
Filmes Imax 3-D apresenta :
Imax 3-d films presents :
Será que vamos ter de invadir o IMAX antes que ele admita?
Think he'll make us break into the IMAX before he admits it?
Estou a filmar um anúncio em IMAX. Fantástico.
I'm shooting an Amex commercial.
Posso arranjar equipamento IMAX para esta noite.
I can bring in some IMAX equipment for tonight.
Não. Um dia destes levo-a a ver um filme iMax. Muito mais seguro.
Nah, I'll take youto an imax movie sometime.Way safer.
Não é apenas um filme. É uma experiência iMax.
Oh, not just a movie.An imax experience.
Bem, acabo de terminar de filmar uma cena IMAX e assim terminei com isto.
Well, I just finished shooting an Imax scene... and so I'm done with that.
Deixaria ele gravar para exibir no IMAX. Mas, felizmente, não será necessário.
I'd be willing to let them shoot an IMAX feature but fortunately it won't be necessary.
Parece o Edward James Olmos em 3D!
Lt's like Edward James Olmos on IMAX!
Vi o filme em tela gigante.
I saw the imax movie.
Não é tão grande quanto o IMAX, mas... Não estou falar disso.
It's not as big as the IMAX but- - No, that's not what I mean.
Então, a Federação Nacional de Ciência está a fazer um filme IMAX sobre tornados. Deixa-me adivinhar.
So the National Science Federation is making a, uh, IMAX film about tornadoes.
É o "Acumulador de Lixo 3D, A Experiência", vai passar em Imax, no meu-Max!
It's Hoarders 3D : The Experience. It's like going to an IMAX.
Sempre foi melhor que o ultimo que vimos em 3D no IMAX.
Well, it's better than the last 3 - D thing we saw at the IMAX.
Devem ser digitais, possivelmente IMAX.
I believe they're digital, possibly IMAX.
Ou, por dez dollars a mais, podem ve-lo no IMAX Hobbit Frame Rate
Or, for ten dollars more, you can see it in IMAX Hobbit Frame Rate
Isto foi melhor do que Imax 3D.
Oh, that was better than 3D IMAX.
Massagem com pedras quentes para dois ou cinema 3-D IMAX?
No hot stone massage for two? 3-D IMAX?
Devo te avisar sobre isso. Mas não inclui o IMAX.
I should warn you, though, it does exclude the IMAX.
Que filme vão ver?
- Andy Garcia... - The IMAX...
- O do IMAX...
He's in that, right?
- Ao IMAX?
- IMAX, Anna?
- Em Imax.
It's Imax.
- Tipo IMAX?
Oh, you mean like an IMAX?