Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Imán
Imán Çeviri İngilizce
79 parallel translation
Quando o clima fica assim faz com que vocês malucos da cabeça saiam cá fora, E como eu sou um imán de problemas, só uma coisa para vos dizer tótós : afastem-se.
When the weather gets like this it brings all you nutbags out, and since I am a trouble magnet, I have one thing to say to you bozos : back off.
Imán, cometi um grande pecado.
Imam, I have committed a great sin.
Imán, está sendo muito severo.
Imam, you're being too severe.
- Fora do botão do iman.
- Off the magnet button.
Tens um iman?
Have you got a magnet?
Porque um homem sóbrio iria descer um iman por aquela grelha?
Why would you lower a magnet into the gutter?
Tens razão. Precisamos de um iman.
We really need a magnet.
Iman Fasil.
Iman Fasil.
E agora querem parecer modelos como Iman, Christie Brinkley e Maud Adams e outras assim.
And now they've went from that to trying to look like models like Iman and Christie Brinkley and maud Adams and all those children.
A mãe chamava-me iman de vadios.
My mom called me a "'bum magnet "'.
Desde a Renee, os modelos desde a Iman á Cheryl Tiegs só usaram um nome.
I mean, since Renee, models from Iman to Cheryl Tiegs have had only one name.
Aquele livro é um iman para o Mal.
That book is a magnet for evil.
Zack, sei que é um conceito difícil... para um iman de cabras como tu compreender, mas alguma vez pensaste em... esforçar-te? - Que queres dizer?
Zack, I realize it's a difficult concept... for a bitch magnet such as yourself to grasp, but did it ever occur to you to make a little effort?
Muçulmano é aquele que mantém o Iman muçulmano.
Mussalman is he who keeps Mussalman Iman.
Ela é um iman preciso, poderosíssimo.
That's a powerful, precise magnet.
- Iman, venha conosco.
- Imam, come with us.
Todas as portas daqui funcionam com iman. E garanto-te que se houvesse um incêndio aqui... todas seriam destrancadas.
All the doors in this place, they run on magnets, and I guarantee you if there's a fire in here, every last one of them is gonna unlock.
Na região mais infestada de SIDA do globo onde um em cada quatro estão infectados, a ideia de brincadeira do André foi meter uma jovem Iman e uma jovem Naomi na minha cama sem preservativo á vista por 250KM.
In the most AIDS-infested region of the globe... where one in four is infected... Andre's idea of a joke was to put a young Iman and a young Naomi in my bed. And no condom within 100 miles.
Deixou um bilhete preso com um iman no frigorífico.
He'd left a note on the fridge stuck with a magnet.
Julian, foste confirmado em Milão no dia a seguir ao desfile.
- Julian. We booked Iman the day after the show.
se congelas teus comprimidos preciso de o saber porque A, eles valem dinheiro... B, são um iman para todos malditos broncos em milhas.
If you cold-turkey your tablets, I need telling cos A, they're worth money, B, they're a magnet for every fucking bronco for miles.
Sim! Iman,
Yes, Imam.
O Iman diz que é bom...
Imam would say it's a good death.
Da mesma forma que pedaços de metal se alinham na presença de um simples iman estes laços de plasma deliniam perfeitamente a estrutura magnética que os suporta por baixo.
Just as metal shavings line up in the presence of a simple magnet These loops of plasma perfectly outline the magnetic structure that supports them from below.
Deveriam esperar pacientemente e suportar todas as privações, até à chegada do verdadeiro messias.
They should wait patiently and endure all hardships until the coming of the true Iman.
O iman de pénis da escola.
School dick magnet.
Toki, estás aí? Estou.
New world champion Tyson Iman is Rayna.
Tu atrais a merda como um iman.
You are an excrement.
Um iman de merda!
I make excrements crazy.
Sim, a minha irmã Iman.
yeah. uh... my baby sister iman.
Adrianna... Iman, esta é a Adrianna.
adrianna, uh... iman, this is adrianna.
Ele disse-me que a virgindade é muito importante para o homem.
He told me that virginity is very iimportant to a iman.
Eu quero que sejas o meu último homem...
I want you to be my last iman...
Tu és um homem casado a partir de agora.
You are a married iman froim now on.
Um comprimido destes transforma um homem de cem anos em jovem suficiente para ter sexo com uma mulher.
One of these pills will make a hundred year old iman young... enough to have sex with women,
Eu tornei-me muito rico.
I became a very rich iman.
Wang Vai dar um banquete para dar as boas-vindas, ao novo magistrado.
to a rich iman Mr. Wang's house to attend a banquet which he holds to welcome the new imagistrate,
Espera, então o Fargo é um iman humano?
Wait, so Fargo was a human magnet?
Também matam os iman.
They're killing imams too.
Ontem mataram o iman no meio da rua.
Yesterday they killed an imam in the street.
O Irfan disse que íamos fazer uma festa com o noivo.
Iman Abi said we'd be doing a pam for the bridegroom.
Diz-lhe, Irfan!
Go on, tell him, iman Abi!
É o Irfan, a besta que me acertou com uma garrafa na cabeça!
Iman, the animal! The jerk who smashed a bottle over my head!
Pronto, Irfan, já pode ir.
OK, iman Abi. You go now.
Aparentemente tem algum tipo de iman por dentro.
Apparently it's got some sort of magnetics inside.
Ela e meu primo seguem um iman radical no Bronx.
She and my cousin follow this radical imam in the Bronx.
Tenho iman para as cachorras.
I'm a bitchmagnet.
É o I-man.
Go for the iman.
Ver o homem que inventou o Ipod, atender o Iphone a dizer "é o I-man", é como ver o Ronald McDonalds comer um cheeseburguer na caixa.
Seeing the man who invented the iPod, on the iPhone, - saying, "Go for the iman..." - Yeah.
Eh Eh Eh Perfeito Um verdadeiro iman para mulheres
Nice, a real chip Madness.
Sou Iman Zubedah, trabalho com cosméticas, em Londres.
My name's Iman Zubedah. I work for a cosmetics company in London.