Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Incense
Incense Çeviri İngilizce
287 parallel translation
Que incenso estranho.
What a strange incense.
Mas diga-lhe que dispenso o incenso e a água benta, está bem?
But tell him none of that incense and holy-water stuff, will you?
As venerações, as queimas de incenso e as ofertas generosas aproximavam-se do fim.
Pious worship, sweet incense... and generous offerings approach their end.
O nome dele proclama pelas ruas... os parentes dela deixa excitados... e ainda que ele more em clima adorável... atormenta-o com praga de mosquitos.
Proclaim him in the streets, incense her kinsmen, and though he in fertile climate dwell, plague him with flies.
A associação de Kuroe... está aqui pedindo para queimar incenso pelo falecido.
The residents of Kuroe are here asking to burn incense for the deceased.
E ele quer na verdade acender um incenso para o falecido.
And he really wants to light incense for the deceased.
Está na hora do incenso.
It's time we started offering incense.
Por Deus, que me erigiu a esta grandeza desde o seio de uma existência satisfeita nunca incitei Sua Majestade contra o Duque de Clarence, mas tenho sido, sim, advogado em benefício dele.
By God who raised me to this careful height... from that contented hap which I enjoyed... I never did incense his majesty against the duke of Clarence... but have been an earnest advocate to plead for him.
Fugir do javali antes que o javali nos persiga... seria mover o javali a nos seguir e a seguir-nos quando caçar não intentava.
To fly the boar before the boar pursues... were to incense the boar to follow us... and make pursuit where he did mean no chase.
- Talvez até incenso a arder.
- Perhaps even incense burning.
- O incenso é lindo.
- Oh, incense is beautiful.
desculpe, amo, sabes que sou um covarde não temo ao fogo do inferno mas o incenso me faz enjoar fique aqui
Sorry, know I'm not a coward, I do not fear the fire of hell, but incense makes me sneeze. Stay here.
a mim o incenso também irrita o nariz
The incense also irritates my nose.
A Robin está queimando incenso.
Robin's burning incense.
- Eles têm um filtro de incenso.
- They've got the incense filter.
Uma oração deveria elevar-se como o incenso.
A prayer should rise up like incense.
O cheiro da salva.
The incense of sage.
Criaturas de fogo e fumo.. incenso e perfume... afastam quaisquer espiritos de intenções malignas.
Creature of fire and smoke incense and perfume cast away any phantoms of evil intent.
O queimador de incenso foi o catalizador do teu sonho.
The incense container was the catalyst of your dream.
Hortelão, dê-me maçãs da Síria. Marmelos otomanos, pêssegos de Aman... jasmim de Alepo, pepinos do Nilo... limões do Egito, cidra sultanina, murta... resedá, camomila, romãs e rosas brancas... e depois docinhos, roscas recheadas... torrone gelado, confeitos, bolos... tortas folhadas, açúcar, incenso... âmbar, musgo e ceras da Alexandria.
Give me apples from Syria, peaches from Amman, jasmine from Aleppo, lemons from Egypt, sultanas, myrtle, camomile, pomegranates, white roses, little pastries, nutmeg ring cakes, sweets, short pastry, puff pastry, sugar and incense,
Não é pior que ter um implante dentário.
It's no worse than having a tooth filled. The incense acts as an anesthetic.
Incenso, mãe, incenso.
Incense, mother. Incense.
Comprarei de você 5 dólares em incenso.
I'll buy $ 5.00 worth of incense from you.
Aceita estes pobres penhores da nossa homenagem Incenso, para perfumar as salas do Poderoso.
Accept these poor tokens of our homage. Incense, to perfume the halls of the mighty.
- Nao gostas do incenso?
- You don't like incense, huh?
Queimei incenso, como de costume, para relaxar.
I dropped a little incense like I always do, just to unwind a little bit.
Aqui, na cidade cercada por muralhas onde o pó cobria espessamente as pedras da calçada polidas, onde o ar era perfumado com cravo-da-índia e incenso, compreendi o que tinha atraído Sebastian para este lugar e o tinha retido por tanto tempo.
In the walled city, where the dust lay thick among the smooth paving stones where the air was scented with cloves and incense and wood smoke I knew what had drawn Sebastian here and held him so long.
Façam-lhe um bom funeral.
Give him a great sendoff. Candles, incense, the works.
Ele é esperado com um trem desesperado e o que pode levá-Io a estar apto para ouvir obscenidades, a sabedoria vence o medo.
He is attended with a desperate train, and what they may incense him to being apt to have his ear abused, wisdom bids fear.
" Que a minha oração suba como incenso na Tua presença,
Let my prayer rise like incense to you.
Se ele não estiver muito ocupado com as Ave Marias e os turíbulos.
If he isn't too busy with his Hail Mary's and burning incense, that is.
Sim, é incenso.
Yeah, incense.
Andavas à minha volta e cantavas antes de começarmos?
You circle me chanting, burning incense, before we begin.
Ele espera que os criados de bordo e Kasim façam o mesmo embora, a princípio, Kasim fique com as tarefas mais leves, como a bênção da vela, com um pau de incenso.
Although at first Kasim has lighter duties, Such as blessing the sail using incense.
Incenso e hortelã-pimenta.
Incense and peppermints.
Incense Berkowitz.
Incense Berkowitz.
É Incense Berkowitz.
That's Incense Berkowitz.
Também vai pedir incenso e um terço?
What's next? Incense and rosary beads?
Sob o incenso, vida longa a Lotus Branca.
Under the incense, long live the White Lotus sect.
A Sra. Cusack disse que veio aqui ontem para comprar... chocolate e incenso.
Mrs. Cusack said she came in here yesterday to buy some candles and incense.
Porque queimas incenso?
Why are you burning incense?
É bom para fazer incenso.
IT'S GOOD FOR INCENSE.
Eles têm bom incenso no Iraque.
THEY GOT GOOD INCENSE IN IRAQ.
Nada de especial, só sabonetes, pot-pourris e para si... incenso.
It's nothing. Just some soap and some potpourri and incense for you, I think.
Devo ter deixado incenso a queimar.
Damn, I must've left some incense burning.
O padre começa a fazer as rezas com o incenso.
And then the kicker comes, man. The priest, he starts doing the thing with the incense.
A "Star is Body" propõe Perles d'Huile de Bain Aromatique, à base de madeira de sândalo, patchouli e incenso, efeito calmante...
"Star body" suggests "Perles d'Huile de Bain Aromatique", with a base of sandalwood, patchouli and incense, calming effect ;
Nunca incitei Sua Majestade contra o Duque de Clarence mas tenho sido, sim, advogado sério a interferir por ele.
I never did incense his majesty Against your brother, but have been An earnest advocate to plead for him.
Eu estava a tirar o lixo e Phoebe a queimar incenso...
I was taking out the trash, and Phoebe was burning incense
uma grande Nossa Senhora azul, cheia de ouro e incenso.
all dressed in gold and incense.
Obrigado, senhor.
i burned incense for safe rebirth of the supreme lady... and her children.