Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Incheon
Incheon Çeviri İngilizce
76 parallel translation
Os ímãs sugerem outra informação sobre Sócrates : ele era um homem extraordinariamente feio. Numa área com muitos pensadores feios, ele certamente foi o mais feio.
woman calls and vp when asked why he maritime he replied the horse trainer had to practice in the most spirited animals there is one factor that into stands out among or incheon philosophers these perhaps the greatest and there's no
Noticias de última hora... 20 guerrilheiros do Norte armados chegaram pelo Incheon e viajam ao longo da estrada Kyung-in.
Here is some breaking news... 20 armed Northern guerillas have landed via Incheon and are traveling along Kyung-in Road.
Os marines dos EUA desembarcaram com sucesso em Incheon.
The U. S marines made a successful landing at Incheon
Vamos pressioná-los enquanto os Americanos fazem o 2º ataque em Incheon.
We'll push in as they make the 2nd attack into Incheon
Em Setembro 1950, no pico da guerra da Coreia, as forças aliadas lideradas por MacArthur iniciam a aterragem em Incheon.
September 1950, in the thick of the Korean War, Allied Forces led by WWII hero MacArthur succeed in Incheon Landing.
As Forças Aliadas aterraram em Incheon.
Allied Forces have landed at Incheon.
Disfarçavam-se os Operações Especiais... ALMIRANTE Levávamo-los ao Aeroporto de Incheon... metíamo-los num charter comercial que descolaria... e misturava-se com o tráfego civil.
Sir, we would just dress the SEALs up... walk'em right through Incheon International... put'em on a chartered commercial airliner and take off... mixed right in with civilian traffic.
Incheon 80 Ha 4401
Incheon 80 Ha 4401.
Aprendi a fazer isto durante a Batalha de Incheon.
I learned how to make these during the Battle of Incheon.
Como precaução, entraremos em contacto contigo de novo depois de chegares à Estação de Incheon.
= As a precaution, = = we'll contact you again after you arrive at Incheon station. =
Foi transferido do Hospital de Incheon não há muito tempo.
He was transferred from Incheon Hospital not long ago.
A vitima era a Sra. Yoon de Incheon.
The victim is Ms. Yoon from Incheon.
Outras notícias, balsas de carros irão ligar Incheon e Xangai...
In other news, car ferries will connect incheon and Shanghai...
A Autoridade Portuária de Incheon emitiu à Goldmoon uma licença de transporte marítimo de passageiros...
The incheon port authority has issued goldmoon a marine passenger transportation permit...
Estação Internacional de Ferry de Incheon
Incheon international ferry terminal
Para o armazém de Incheon.
To the incheon warehouse.
Queres que arranje um encontro com o Sr. JEON de Incheon?
Hey! Want me to fix you up with Mr. JEON from Incheon?
Tu sabes, o Sr. JEON Seung-ki de Incheon.
You know, Mr. JEON Seung-ki from Incheon.
Só nos resta esperar e ver como os rapazes do Incheon reagem.
We'll just have to wait and see how the Incheon boys react.
HOSPITAL DE INCHEON
INCHEON HOSPITAL
Sr. JEON, as pessoas de Incheon...
Mr. JEON, the Incheon people...
Cresceram todos no Orfanato de Sungji em Incheon.
You all grew up at the Sungji Orphanage in Incheon.
O Presidente de Incheon.
The mayor of Incheon.
AEROPORTO DE INCHEON
"INCHEON AIRPORT"
Nessa noite tomarão o comboio nocturno para Incheon.
That night you take the train to Incheon
Não usavas uma destas quando estavas em Incheon?
Didn't you use to fence these when you were in Incheon?
Vamos para Incheon no seu lugar.
We'll go to Incheon for you.
Chefe de operações da Zona de Defesa de Incheon, tenente Ryu Jang-choon, senhor.
Head of Incheon Defence Zone Ops, Lieutenant RYU Jang-Choon, Sir. I'm Park Nam-Cheol.
Incheon foi liberada pela República Popular Democrática da Coreia!
PROTECT OUR LAND WITH OUR BLOOD Incheon has been liberated by Democratic People's Republic of Korea!
" PROTEGER A NOSSA TERRA COM O NOSSO SANGUE
Incheon has been liberated by Democratic People's Republic of Korea!
Viva a libertação de Incheon!
Hooray for the liberation of Incheon!
Cidadãos de Incheon, a vossa terra foi libertada!
Citizens of Incheon! Your land has been liberated!
O 226º Regimento de Infantaria está em Incheon.
226th Infantry Regiment is in Incheon.
Considerando a geografia de Incheon, o inimigo só pode acedê-la por terra por Gimpo, Siheung e Hwaseong.
Considering Incheon's geography, the enemy can only access land routes from Gimpo, Siheung and Hwaseong.
O porto de Incheon é fortificado por um quebra-mar de 6 metros, tornando-o impossível de escalar.
Incheon's harbour is fortified by six meter-high seawalls, making it impossible to climb over.
Incheon ficou assim em apenas dois meses.
Incheon became like this in just two months.
RELATÓRIO 1 : LOCALIZAÇÃO DO REGIMENTO DO INIMIGO EM INCHEON. RELATÓRIO 2 :
Report 1, enemy regiment locations in Incheon.
GABINETE COREANO DE LIGAÇÃO ( KLO ) UNIDADE DE INTELIGÊNCIA SECRETA
KLO Incheon ( Korea Liaison Office ) Covert Intelligence Unit.
Fala Seo Jin-chul da KLO, em Incheon.
This is Seo Jin-Chul from KLO Incheon.
Eles são da equipa do Hospital de Incheon.
They're Incheon Hospital staff.
Sem detectar as minas, a nossa frota não pode navegar pela passagem estreita de Incheon.
Without detecting the mines, our fleet cannot navigate through the narrow waterways at Incheon.
Tenho a certeza que será Incheon.
I'm certain it's Incheon.
O quartel-general acredita que não será em Incheon.
Headquarters believes that it won't be Incheon.
Acredito que MacArthur irá... para Incheon.
I believe MacArthur will... come to Incheon.
Sabe como os americanos estimam as suas hipóteses em Incheon?
Do you know what those Americans estimate as their chances at Incheon?
Então, para que viriam para Incheon com essas hipóteses?
So why should he come to Incheon with those chances?
Aquele velho decrépito quer que Incheon seja a Normandia dele?
That old decrepit wants Incheon to be his Normandy?
Wonsan, Jumunjin, Gunsan e Incheon são apenas distracções.
Wonsan, Jumunjin, Gunsan and Incheon are all smoke screens.
Por que ninguém está a falar de Incheon?
Supreme Commander Kim Il-Sung. Supreme Commander Kim Il-Sung Why is no one talking about Incheon? Why is no one talking about Incheon?
As marés em Incheon são as piores do mundo.
Incheon tides are the worst in the world!
Mesmo que passemos, só há uma zona de desembarque em Incheon.
Even if we get through, there's only one landing zone in Incheon.