English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Insist

Insist Çeviri İngilizce

3,433 parallel translation
Insisto.
I insist.
Sim, nós insistimos.
Yes, we insist.
- Pronto. Se insistes.
Fine, if you insist.
Se insistires que o trabalho de Damien Hirst é algo simples, sensacionalista e factuoso, não sei se vou conseguir dormir contigo.
I'm sorry, but if you insist that Damien Hirst's work is anything but simple-minded, sensationalist, and fatuous, I'm not sure I'll be able to lay my head next to yours tonight.
- Importa-se que confira?
- Mind if I check? - Oh, I insist.
Eu sabia!
à knew I insist! Plecaþi!
Insistam no facto de que a nossa prioridade é o crescimento na Europa...
Insist on the fact that our priority is growth in Europe...
Exijo que alguém venha aqui imediatamente!
I insist someone gets here right now!
Mas ela pede a presença da Marti e acho que numa situação destas a administração insistiria em ter dois supervisores presentes.
Yeah, but she's asking for Marti, and I think in situations like this, corporate would insist on having two supervisors present. I mean...
Por favor, conheça ela. Eu insisto.
Please meet her. I insist.
E se eu insistir em entrar?
What if I insist on entering?
Não entendo porque insistes nessas atitudes infantis?
I don't understand why you insist on playing these childish games?
- Sim, vem!
- Yes, I insist, come!
Insisto que arranjes uma ama-de-leite.
So. A wet nurse. We insist.
Tem de insistir para o Cardeal comer.
You must insist the cardinal eats.
Porque insistes em violar a lei em propriedade da empresa?
Why do you insist on breaking the law on company property?
Insistem que estás a exterminar-nos e eu pensei que, bem, isso é... impossível.
They insist that you're exterminating us, and I thought, well, that's... impossible.
Insisto que fique para uma bebida de agradecimento.
I insist you stay for a courtesy thank-you drink.
Insisto para que acabes com ele.
I insist you break up with him.
Chá de camomila.
- I insist. Chamomile tea.
Se o senhor insiste.
If you insist.
Como aquelas raparigas que insistem que as suas melhores amigas são atraentes.
Like those girls who insist their best friends are attractive.
- É muito gentil, eu insisto.
- Too kind, really, I insist.
Tens muito que fazer. E, sinceramente, a Mohawk insistirá em ter um redator regular.
Your plate is full, and, frankly, Mohawk is going to insist on a regular copywriter.
Porque insiste em trazer tudo?
Why do you insist on carrying everything yourself?
Ignoram-nos até insistirmos numa declaração de ódio.
They ignore you until you insist on a declaration of hate.
Insistem que o título seja "Amor de cabeleireiro"
They insist that the title be, "Hair Salon Love."
- Eu insisto, está bem?
- I insist, all right?
Primeiro insiste que não é a Natalie, e agora diz que é?
First you insist you're not Natalie, now you claim you are?
Se insistem.
If you insist...
Eu insisto no seguinte :
I insist on the following :
Dessa forma, podemos insistir na entrega num local, vamos leva-los para campo aberto. Discordo totalmente.
That way, we can insist on a location drop, we'll flush them out into the open.
Eu insisto.
I insist.
Como seu chefe e testemunha de carácter, insisto que atenda.
As your boss and your character witness, I insist you take that call.
Porque insistem as pessoas em escrever eles mesmos?
Why do people insist on writing them themselves?
Esse copo sou eu.
No, I'm-I'm fine. I insist.
Não, eu insisto.
No, I insist.
Sou a chefe da Polícia e insisto que entremos.
I am the police chief, and I insist that we go in.
Ele não insistiu que me desculpasse contigo.
He didn't insist that I apologize to you.
Juanita, por que insistis em dar queques no Dia dos Namorados quando te comprei uma caixa de cartões excelentes?
Juanita, why do you insist on giving out Valentine cupcakes when I bought you a box of perfectly good cards?
Não duvido disso, mas tenho que insistir em enviar um agente para acompanhá-la aonde for.
I don't doubt that, but I'm going to have to insist on sending an agent to escort you to your destination.
Já que insistes.
If you insist.
Nós insistimos.
No. We insist.
Qual o método de entrega?
Insist on a flash drive.
Insisto em falar com um representante legal.
Oi! I insist on speaking to a legal representative.
Se o Chefe do Estado... assumir a responsabilidade... no que toca a uma vida. Deve insistir na sua decisão de não assinar a proposta no Parlamento. Deste projecto de lei.
If the Head of State, taking this responsibility regarding a life, should insist in his decision not to sign the presentation to Parliament of this Bill, we would ask Parliament to meet immediately and approve in brief
Insistimos.
We insist.
- Faço questão.
- I insist.
Aonde é que vamos dormir?
- I'll take it. I got it. I insist.
- Não.
I insist.
Receio que o meu mestre insista.
I'm afraid my master will insist on it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]