Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Italian
Italian Çeviri İngilizce
4,823 parallel translation
Na mesa de jantar do Rei Ferrante?
Venice considers herself above all other Italian cities.
Sou o inspector Barbiero, estou com a Interpol italiana.
I'm Inspector Barbiero with Italian Interpol.
Roubo os "designs" italianos e vendo-os às lojas.
I rip off Italian designs, and I sell them to sweatshops.
Um irlandês, um italiano e um judeu entram num bar.
An Irish man, an Italian, and a Jew walk into a bar.
Uma obra-prima da literatura italiana!
It was a masterpiece of Italian literature!
E eu só quero aparecer na capa da Vogue Italiana. Mas esses desejos não se vão realizar para nenhum de nós dois.
And I'm looking to be on the cover of Italian Vogue but it's not gonna happen for either of us.
Todos os homens italianos manteve a chamá-la
All of the Italian men kept calling her
Italiano. Não é permitido.
Italian, not allowed.
Havia mais aço naquele quadro heróico de Rei diminuído do que poderia ser encontrado nos vossos dois corpos.
His Holiness encourages me to invade the Italian Peninsula, the very action for which he condemned King Charles?
O Cardeal deu-me a chave da casa dele. Que cardeal?
Italian women are only here for Italian men to rape.
- Com uma pitada de italiano. E vocês?
- With a hint of Italian.
Quero aprender italiano, tocar piano, dançar tango.
I want to learn Italian, play the piano, dance the tango.
Nada de sussurros aos ouvidos dos cavalheiros, seja em latim ou italiano. E muito menos em francês!
No whispering in gentlemen's ears, not in Latin, Italian and certainly not in French.
Foi ele que vendeu os produtos italianos à minha mulher.
Yeah, he was the guy that sold the Italian produce to my wife.
Para lá com o número do garanhão italiano.
Drop the Italian Stallion act, will ya?
Descobriram que o capitão da equipa suíça não é suíço e sim italiano.
We just found out that the captain of the Swiss team is an Italian.
Podemos ir àquele pequeno restaurante italiano onde costumávamos ir com a Sarah nos vossos aniversários.
We can go to that little Italian I used to take you and Sarah to for your birthdays.
A fronteira italiana, tudo desde aqui até a Suiça.
Italian border, from here all the way up to Switzerland.
Vi os relatórios da polícia Italiana.
I went through the Italian police reports.
Como conseguiste acesso aos relatórios da polícia Italiana?
How did you get into Italian police reports?
O ataque veio de Itália... da Polícia italiana.
The attack came from Italy... From the Italian police.
O ataque veio de Itália... da polícia italiana.
The attack came from Italy... From the Italian police.
Algo italiano.
Something Italian.
Tenho uma de almôndega, que já deve estar fria, e uma italiana, que deve estar ainda mais fria.
There's a meatball, which is probably cold by now. And an Italian. It's probably even colder.
- "Lechaim" em italiano.
It's Italian for l'chaim.
Danny, como sabes, o homem que mataste era italiano.
Danny, as you know, the man you killed was Italian.
Já foi àquele restaurante italiano na "Third" ao jantar?
You ever try that Italian place over on third for dinner?
Sim. Então, fui ver aquele restaurante italiano.
So I checked out that Italian place.
Não, mas tenho os livros. - Decody, é italiano?
No, but I brought some books. "Decody." Is that Italian?
Deus quer um italiano.
God wants an Italian.
Encontrar o par de mãos italianas mais seguro e abençoar o mártir que trouxe este resultado.
Find the safest Italian hands, bless the martyr who brought about this outcome.
Um das grandes famílias italianas.
Of one of the great Italian families.
Um italiano, então?
- An Italian, then?
É italiana, idiota do caraças.
It's Italian, you fucking idiot.
Linda italiana.
- Pretty little Italian piece. - Mmhmm. Great.
Ele vence o Grande Prémio Italiano em Monza.
He wins the Italian grand prix at monza.
O carismático jovem italiano Lorenzo Bandini, correndo pela Ferrari, morre após um acidente flamejante no Grande Prémio do Monaco de 1967.
The charismatic young Italian lorenzo bandini, racing for Ferrari, died after a fiery crash at the 1967 Monaco grand prix.
Os fãs italianos invadiram a pista e levantaram-me e levaram-me para o pódio.
The Italian fans stormed over and lifted me up and carried me down to the podium.
O Presidente da República Italiana deseja-lhe as melhoras.
The President of Italian Republic has sent his best wishes for a speedy recovery
É um político italiano muito importante.
An Italian politician, very important.
Nunca pensei ter um fã entre os políticos italianos.
I would have never thought of having a fan among Italian politicians.
CONTINUAR TRATAMENTO COM LEMIDAL. ... a nossa sociedade parece não ter outro plano que viver à beira do abismo.
Today we realize how it has become the only real resource of Italian society, which it seems to have for itself as a program only to live on the edge of abyss.
Em Roma, o comício triunfante de Oliveri, onde recitou de cor um poema do Brecht, inverteu a tendência e deu coragem à esquerda italiana para as próximas eleições.
" In Rome, the triumphal rally of Enrico Olivieri during which he has recited by memory a Brecht's poem it reversed the trend giving courage and optimism to Italian left for next elections.
Será que vocês não percebem que sou metade italiano?
You guys realize I'm half Italian, right?
- Nunca as vi antes. Só uso Calvin Klein, e isso é... um nome italiano que não sei pronunciar.
I'm strictly Calvin Klein, and this is... this is some Italian name I can't even pronounce.
No final da sua vida, um governante italiano encomendou-lhe a construção de um dispositivo para proteger os tesouros da Catedral... de Milão!
At the end of his life, the Italian government commissioned him to build a device to protect the treasures of the Milan... Cathedral!
Só estou surpresa como ficaste noivo tão rápido.
She is Italian. I'm just surprised you got engaged so quickly.
Não havia metal neles.
If you want Lucrezia to marry an Italian... my cousin, Roberto San Severino, prince of Salerno... - would be a perfect spouse. - Good lord.
Isto foi deixado esta manhã, como um bebê abandonado em uma varanda.
Soon we will meet here to elect a new pontiff. An Italian pontiff.
Quando menina ela estudou em Itália e fala italiano.
She studied in Italy and speaks Italian.
A LONGA NOITE ITALIANA ESTÁ A ACABAR
THE LONG ITALIAN NIGHT IS ENDING