English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Jab

Jab Çeviri İngilizce

659 parallel translation
- Para os pais do McVie.
McVey? Yeah, I'm going to jab his head off.
Deixei-o atacar-me com a esquerda durante alguns rounds, quando ele pensava que estava a ganhar, dei-lhe um golpe seco... com a esquerda, com a direita, com a esquerda.
I let him tag me with the left hand for a couple of rounds... so just when he starts, he thinks he's getting cute, I step inside a jab... with a left, with a right, with a left.
Não me toques com esta espingarda.
Don't jab me with that rifle.
Esquerda... Esquerda... Cuidado...
Jab, left, left...
Foi então que sentiu um atroz golpe de bastão no peito.
Then he felt a sharp jab in the chest.
Se não há nenhum problema com a caneta, Emilio Naharana prima você o botão?
IF THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT PEN, EMILIO NAHARANA, THEN WHY DON'T YOU LET ME JAB YOU WITH IT?
Não lhe espetou a faca enquanto largava umas gracinhas do género "Ah, ah, aqui há gente".
She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like, "Ho, ho, ho. I think there's somebody in there."
Quando teve essa essa reacção Mantoux positiva? O ano pasado.
- When did you have your TB jab?
Bom, acho que, se o Ken mantiver a direita levantada, atacar com a esquerda e se atirar ao homem, deverá conseguir provocar um sobrolho cortado no terceiro e atirar o Wilcox ao tapete no sexto assalto.
Well, I think that if Ken keeps his right up, gets in with the left jab and takes the fight to his man, well, he should go for a cut eye in the 3rd and put Wilcox on the canvas by 6th.
- Esmurrava-o nos rins!
- Jab him in the kidneys!
Cuidado com o soco dela.
watch her jab.
Entras com um soco, está bem?
You step in with that jab, right?
Um soco, Ernie, um soco!
Jab, baby! Jab!
Soco, soco, soco.
Jab, jab!
Tens de usar mais o soco.
You gotta use your jab more.
E apanho-os então.
And then I jab at them.
Damos-lhe um aviso e depois caímos-lhe em cima.
We'll give him a little jab, then come across the top.
Golpe Directo.
Short jab.
Ataque Suave.
Straight jab.
- Vês como ele te acerta no olho?
- See how he pumps that jab in your eye?
Dá murros até doer!
Jab that till it hurts!
Dá murros até doer.
Hit it. Jab it till it hurts.
Pára com o raio desse golpe!
Break that damn jab!
Lembro-me de cada queda, gancho e cada murro. A pior maneira de um tipo se livrar do surro.
I recall every fall, hook, and jab - bad way to get rid of flab.
Ele tentará atacar-te com esse.
He attempts a jab to the head. You parries with the right...
Mas está a chofer? Os dois pugilistas, não estão a brincar.
Desideris jab works well, but he often miss the right wing.
- Boa figura. Tudo isto serve para treinar o golpe seco.
Everything we do works out the jab.
Vamos a isto.
Here it comes. Jab!
Depois dá-lhe.
Then jab him.
Que principio! Outro golpe.
Another jab.
Mais outro.
Another jab.
Esquerda cruzada, esquerda de baixo, direita por cima?
Left cross, left jab, right uppercut?
Murros curtos.
Jab punch.
Dois para o LaRusso.
Jab! That's two for LaRusso.
Nenhum deles quer bater.
Come on. Neither fighter ready to throw a punch. A left jab there.
Um soco esquerdo... e mais um.
A left jab once again by Creed.
Balboa sai do canto, e é Drago que ataca Rocky. E Balboa não se equilibra devido aos golpes do russo.
Balboa gets out of the corner now, and now once more it is Drago backing Rocky Balboa up with a jab, and Balboa is not staying on balance because of the long jab of the Russian.
Drago manda um soco violento.
Drago snaps out a stiff jab, and another.
Força.
Jab!
Vai levar um na mandíbula e na costela!
Punch to the jaw! Jab to the ribs!
Tenho um bom gancho de esquerda... para vendedor de sapatos.
You know, I got a pretty good left jab... for a shoe salesman.
Seja meu empresário, eu tenho de confiar em alguém.
I gotta trust somebody. Keep the jab goin'.
Dá-lhe golpes curtos, vá!
Keep the jab goin'. Keep the jab goin'. Stick him.
O Eddie vai querer lutar contigo esta noite. Vai-te embora. Vai buscar algo para comeres.
Eddie's gonna jab you tonight.?
Jab.
Jab.
- Larga esse braço.
- Hook it off the jab.
Agora pica o teu.
Wow. Now jab yours.
Isso, um soco.
Right jab! Yeah!
- Dá cabo dele.
- Jab, jab, hook.
- Então?
But, before he could jab his nails into my neck,..
Directo.
Jab out!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]