Translate.vc / Portekizce → İngilizce / James
James Çeviri İngilizce
17,508 parallel translation
Com a má visão do meu cliente, de forma nenhuma ele poderia ter disparado aquele tiro que matou o James Lam.
With my client's poor vision, there is no way he could have fired the shot that killed James Lam.
Ele tentou-se matar a bordo do "Nathan James".
He tried to kill himself on the Nathan James.
"Nathan James"... daqui é Nomad.
Nathan James, this is Nomad.
"Nathan James" daqui é Nomad.
Nathan James, this is Nomad.
O "Nathan James" esperará na linha do horizonte enquanto a equipa de busca comanda o veículo próximo da enseada de Beng Mu Cun. E, depois, segue para o interior em Yunma para procurar a família do Wu Ming.
Nathan James will loiter over the horizon while a VBSS team commandeers a vehicle near the Beng Mu Cun inlet and then heads inland to Yunma to find Wu Ming's family.
A tripulação do "Nathan James" está a tratar disso, senhor, mas, estamos com algumas dificuldades na recepção da imagem deste lado.
The Nathan James crew is working on them, sir, but we are having some difficulty with the visual signal on our end.
Talvez eles não se lembrem como estávamos há cinco meses, antes do Michener e o "James" voltarem a casa com a cura.
Maybe they don't remember what a mess we had five months ago, before Michener and the James came home with the cure.
Entendido, "Nathan James".
Roger that, Nathan James.
"Nathan James", a embarcação está-se a render.
Nathan James, vessel is surrendering.
James.
James.
Tu tens a melhor erva, James.
You've got the best pot, James.
Sub-Oficial de 2ª Classe James Muldoon.
Petty Officer Second Class James Muldoon.
A vítima é o Capitão James Grant, oficial de ligação em Belle Chasse.
Our victim is Captain James Grant, public liaison to Belle Chasse.
- É o James?
- Is this James?
Os meus irmãos desapareceram, James.
My brothers got smoked, James.
James, não sabias disto?
James, you don't know this?
Foram-se, James.
They're gone, James.
Não é o fim da história, James.
Uh-huh, not end of story, James.
- James.
Yo, James.
Não sei, James, foi só o que ele disse.
I don't know, James, that's just what he said.
James, como estamos com a empregada?
James. Where are we with the maid?
Segundo os rumores, foi o Miller, e não o Robert Ford, que matou o Jesse James.
Rumor has it was Miller, not Robert Ford, who put down Jesse James.
A próxima coisa de que me recordo foi de acordar entubada na ITU, e saber que o James, que o meu marido estava paralisado da cintura para baixo.
The next thing I remember is waking up with a tracheal tube down my throat in ICU and finding out that James- - that my husband was paralyzed from the waist down.
O James não...
James hasn't...
É muito difícil saber que tipo de resposta sexual será possível com o James, mas o objetivo em qualquer caso como este seria experimentar uma religação neural.
It's very hard to know what kind of sexual response will be possible with James, but the goal in any case like this would be to experiment with neural rewiring.
Bem James, a tua vida é a minha vida.
Well James, your life is my life.
Agora, a ideia é que você feche os olhos, James, enquanto a Louise estimula sensualmente cada área.
Now, the idea is that you close your eyes, James, while Louise sensually stimulates each area.
O que você e o James têm agora, não parece ser amor.
Hmm. What you and James have now, it doesn't seem like love.
Mas o James Taylor, o cantor, tinha outro porco na ilha.
As it turned out, James Taylor, the singer, owned another pig on the island.
Ninguém quer saber sobre a venda dos direitos legais da mineração, mas dar-lhe o indígena James Franco a levar a sua causa justa, até ao cimo da montanha com uma GoPro?
Nobody cares about the legal sale of mineral rights, but you give'em an indigenous James Franco taking his righteous cause up the mountain with a GoPro?
Então vamos, Christopher James.
Let us go then, Christopher James.
Usam a Bíblia do Rei Jaime porquê?
How come you're using a King James Bible?
O Rei Jaime não era um Diabo Branco?
I thought King James was a white devil.
Este aqui é o Rei Jaime.
Here's King James right here.
Barry, este é o James e a Grace Lee.
Barry, meet James and Grace Lee.
O teu nome é James, em homenagem ao teu pai.
Your name is James, after your father.
Por amor de Deus, James!
Oh, for Christ's sakes, James!
Obrigado, James.
No, thank you, James.
Como estava a sair-se o James Hobberkin, um dos jogadores?
One of your players that night, James Hobberkin, how is he faring?
- Por que vamos a Fort James?
Why are we going to fort James?
Por isso é que vamos a Fort James.
So that's why we're going to Fort James?
- Traz os nossos homens. Venham ter a Fort James.
Go get our men and meet me in fort James.
Pelos vistos, foi numa luta de bêbedos, em Fort James.
The result apparently of a drunken brawl in Fort James.
Presumo que há um local de culto aqui, em Fort James.
I assume there's a place of worship here in Fort James?
O que faz um oficial em Fort James sem aviso?
Why is a senior officer suddenly showing up in Fort James unannounced?
Será perigoso em Fort James.
It's gonna be dangerous in Fort James.
Todos os ladrões e contrabandistas vêm a Fort James beber e gabar-se. Aqui.
Every thief and black marketeer comes to Fort James to drink and boast... here.
Sob ordem de Lorde Benton, Governador de Fort James,
By order of Lord Benton, Governor of Fort James,
... seus assuntos em Fort James, com a autoridade de Lorde Winston Fisher.
On what authority? ! Into your affairs here in Fort James... upon the authority of Lord Winston Fisher...
James Baldwin.
James Baldwin.
James Hobberkin, Jr.
James Hobberkin Jr.