Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Janeiro
Janeiro Çeviri İngilizce
1,894 parallel translation
Mas em Janeiro, poucos dias antes da sua tomada de posse. Dois lideres do mundo financeiro, vieram a Washington falar com Clinton.
But in January, a few days before his inauguration, two leading members of the financial world, came to see Clinton in Washington.
A reunião mais crítica com o Presidente Clinton, sobre a estratégia económica da sua administração. Foi no início de Janeiro durante a transição. Cerca de duas semanas antes de tomada de posse.
The single most critical meeting with president Clinton, with respect to the economic strategy of the Clinton administration, was in early January during the transition, about two weeks before the inauguration.
e a 13 de Janeiro, que é o meu aniversário, ele foi dormir e cinco dias depois morreu aqui em casa.
On January 13th, which was my birthday, he went to sleep. And he died five days later, here at home.
Janeiro.
January.
dia 28 de janeiro.
January 28th.
ela vai faze-lo a 28 de janeiro.
She's doing it January 28th.
Bem, só faço vinte anos em Janeiro, por isso, tenho 19.
Except, well, I guess I won't really be 20 till... Till January, so... I'm 19.
E tem a certeza que a conversa sobre o Zodiac aconteceu no dia 1 de Janeiro de 1968?
And you're sure the conversation you had about Zodiac took place on January 1st, 1968?
Comecei um novo emprego em Los Angeles no dia 20 de Janeiro.
I started a new job in L.A. on January 20th.
No dia 10 de Janeiro de 1970.
January 10th, 1970.
- Em Janeiro de 1974.
- Not until January of 1974.
Três novas cartas do Zodiac em Janeiro, Maio e Julho de 74.
Three new letters from Zodiac in January, May, and July in'74.
Em Janeiro de 1975, foi enviado ao Atascadero.
January, 1975, they send him to Atascadero.
Zero, zero, um, um, zero... 1º DE JANEIRO DE 2000 MEIO DIA E VINTE E OITO
Zero, zero, one, one, zero... Okay, Fry.
Executaram Ted Bundy em 23 de Janeiro.
They executed Ted Bundy on January 23.
No dia 8 de Janeiro, atingi os meus 70 anos.
On January the 8th... I reached the age of 70.
E pensar que há 10 meses, a 8 de Janeiro, você fez 74 anos...
And to think, 10 months ago, on January 8th, you turned 74 years old.
Janeiro de 2006.
January 2006.
Se o calendário da Terra tivesse começado a 1 de Janeiro, nós estaríamos a 31 de Dezembro.
You know, if the Earth calendar you know, where it started in January 1 and now we're December 31 st.
- Em janeiro?
- In January?
Eu vou para uma escola de imã, Então eu tenho janeiro.
I go to a magnet school, so I have January off.
- Em Janeiro?
- January?
Um cessar-fogo, supervisionado internacionalmente, terá início às 19 : 00 deste Sábado, 27 de Janeiro, hora de Washington.
A ceasefire, internationally supervised, will begin at 7 pm this Saturday, January 27, Washington time.
Em Janeiro, se a missão não se prolongar.
January if his tour doesn't get extended.
De qualquer maneira, fui estúpida o bastante para acabar o liceu em Janeiro.
Anyway, I was stupid enough to graduate high school in January.
Gizella Klein, nascida a 31 de Janeiro de 1885, 175cms de altura, relativamente bem desenvolvida paciente do sexo feminino.
Gizella Klein, born January 31st, 1885, 175 cm tall, a relatively well-developed female patient.
1 de Janeiro, Sexta-feira.
January 1st. Friday.
3 de Janeiro, Segunda-feira.
January 3rd. Monday.
7 de Janeiro, 3 da manhã, em Ayabaca, Peru.
January 7, 0300 hours on Ayabaca, Peru.
No fim de Janeiro eu estava grávida de 5 meses, e estávamos prontos para ir para casa.
By the end of January, I was five months pregnant and we were ready to go home.
Estava aqui quando eu estive aqui em Janeiro.
It was there when I was here in January.
Não, eu comprei-os em Janeiro.
No, I got them on January.
- Sim Estavas a pensar trair-me em Janeiro?
Were you planning on cheating on me in January?
Na realidade, eu estava a pensar em ter sexo contigo em Janeiro.
Actually, I was planning on having sex with you, but you cancelled due to an eye infection.
Esqueci-me do meu telemóvel em Paris quando vim em Janeiro, foi por isso que fui buscar quando viemos deixar o gato.
I left my phone in Paris. It's why I picked it up when we came from New York, right?
E não foi há dois anos atrás, eu não entendo um raio do que estas coisas dizem, mas sei que foram em Janeiro e são horríveis.
And it wasn't two years ago. I don't know what the fuck these say, but I know that they were in January and that they're horrible.
É em Janeiro, e são os Cartoon New Years.
January, actually. And they'll be called the Cartoon New Years. You know, you...
Janeiro não é um bom mês para casar.
January is a disagreeable month in which to marry.
Estávamos juntos desde Janeiro 1916. Éramos muito amigos.
We'd been together since January 1916.
CRACÓVIA, 18 DE JANEIRO DE 1945
Cracow, Jan. 18, 1945
Em Janeiro estarei a 4.800 kms.
I'll be 3,000 miles away in January.
Clínica Hillridge, Santa Barbara County, 22 de Janeiro.
Hillridge Clinic, Santa Barbara County, January 22.
Em Janeiro 2005,
"ln January of 2005,"
Não preciso de te dizer que Janeiro é o mês do orçamento.
I don't need to tell you January is budget month.
O acidente ocorreu em 27 de Janeiro.
The accident occurred in January, the end of January 27th.
- A 6 de Janeiro escreveu :
- Right here on January 6th, you wrote :
É que Janeiro é o Mês de Martin Luther King.
It's just, January is Martin Luther King Month.
Quem me dera saber como é... encontrar alguém que nos faça... nadar sobre o rio a este em Janeiro.
I wish I knew what that felt like- - to find someone who makes you wanna swim across the East River in january.
- Janeiro?
January?
1 de janeiro, um novo ano cheio de esperança.
( BELL TOLLING ) January 1st, a new year filled with hope.
4 janeiro.
January 4.