Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Janitor
Janitor Çeviri İngilizce
1,275 parallel translation
É o contínuo.
He's a janitor.
Temos que deixar o Frankenstein ali.
All right... Oh, I know. I'll be the cute janitor.
Com licença... - Coquinhas? Piggy, precisamos de ti.
The cute janitor who works her way up to head of hospital.
O empregado é que a encontrou.
Janitor found her.
O Jason era corretor da bolsa. O Lou era contínuo e a Maya era secretária.
Jason was a stockbroker, Lou a janitor, and Maya was a secretary.
No ecrã da direita está Lou Blake, contínuo.
Okay. Screen on the right is Lou Blake, janitor.
Vendia ao balcão numa charcutaria e era contínuo numa escola.
A counterman at a deli and a grade-school janitor.
Já fui professor aqui, no tempo em que isto era o armário do porteiro.
I used to be a teacher here, back when this was a janitor's closet.
- Sou o Scruffy, o empregado da limpeza.
I'm Scruffy, the janitor.
Sou contínuo, por isso não podia lembrar-me da palavra "triste"
I'm a janitor, so I couldn't think of the word "sad."
Vocês pensam em mim apenas como O Contínuo.
You people think of me as nothing but The Janitor.
Isto não é como ser o porteiro.
This isn't like being a janitor.
- Ele é o zelador.
- He's a janitor.
Eu sou apenas zelador.
I'm just a janitor.
Deixou as greves dos porteiros para a organização?
He run out of janitor strikes to organize?
Os teus pais devem estar muito orgulhosos por terem criado um glorioso criado.
Your parents must be real proud raising a glorified janitor.
O contínuo do hospital, o Kamal Kahn.
The janitor from the hospital, Kamal Kahn.
A palavra que tu queres dizer é "arrumador".
The word you're looking for is "janitor."
O novo contínuo.
That new janitor.
Há pais que vai, "Eu sou um faxineiro, pendejo, e por que você não pode ser?"
There's parents going, "I'm a janitor, pendejo, and why can't you be?"
Então sou seu empregado?
Jesus, what do I look like? Your fucking janitor?
Ouve Cody, sei que sonhas em jogar para os Sonics. Mas se isso não der, davas uma boa empregada doméstica.
I know it's your dream to play for the Sonics but if that falls through, you'd make somebody a good janitor.
Então és Chefe, electricista e contínuo.
You're the boss, electrician and janitor.
- Aí tens. É bom ser-se filho do porteiro.
It's good to be a janitor's son.
- Vivo com o porteiro-escolar.
- I live with the janitor.
O nosso homem da limpeza vive aqui ao lado.
Our janitor lives next door.
Vão fazer de, zelador, conselheiro, e estudantes? !
If you want to pose as a janitor and counselor and students- -
O zelador queria que perguntásse se isto era vosso.
The janitor wanted me to ask you if this was yours.
O zelador é o teu pai?
The janitor's your dad?
O porteiro chamou a polícia depois de ter ouvido uns barulhos estranhos.
The janitor called the police after hearing strange noises
Alguém encontrou isto, e deu ao continuo.
Someone found it and gave it to the janitor
Um porteiro encontrou os corpos deles.
- A janitor found their bodies. I just got off the phone with the LAPD.
Fui destacada, não concordei, da mesma maneira que um zelador não concorda em limpar sanitas.
It was an assignment, not an agreement. The way a janitor doesn't agree to clean a toilet.
O empregado de limpeza disse que ele costumava trabalhar até tarde.
Janitor says Stephen often worked late.
O empregado estava polindo o chão naquela noite. Isso coloca a Amanda no local.
Janitor was buffing the floors that night, so that puts Amanda at the scene.
Toda a gente, menos um empregado de limpeza.
Everybody but a janitor.
É bem mais perto do que chegarias se o teu pai fosse chefe dos serventes.
Closer than you ever would've gotten if your father was deputy janitor.
Ao contínuo?
The janitor?
Contínuo, alguma vez olhou para si e desejou ser diferente de todas as maneiras possíveis?
Janitor? Have you ever looked at yourself and wished that you were different in every single way? No...
Não posso usar calções porque sou um reles contínuo?
I don't get to wear shorts cos I'm a lowly janitor?
- Então sou um contínuo?
- So now I'm a janitor?
Protegi os sentimentos do contínuo.
I protected the janitor's feelings.
- Contínuo.
- Janitor.
O Contínuo tem medo da Carla.
The janitor's afraid of Carla.
Bolas, o Contínuo.
Crap, the Janitor.
Com calma, contínuo.
Easy, Janitor.
- Lá por ser contínuo, quando faço as malas levo material de limpeza?
- Cos I'm a janitor, so when I pack for vacation I just pack cleaning supplies.
Sobre ser contínuo?
About being a janitor?
As crianças não querem saber como é ser contínuo.
Kids don't wanna hear about being a janitor.
Estás a dizer que o Contínuo é boa pessoa?
The janitor's a nice person?
Ainda bem que não és o Lars, o porteiro.
I'm sure glad you're not Lars the janitor.