English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Jin

Jin Çeviri İngilizce

1,534 parallel translation
Diz ao Jin que leve o Charlie até à Claire.
Tell Jin to take Charlie and go back to Claire.
- Jin.
- Jin!
- Jin, estás aqui.
- Jin, you're here.
Jin.
Jin.
O Jin tem apanhado muitos.
Jin's been catching a lot of'em.
Jin!
Jin!
Ei, Jin!
Yo, jin!
Oi, Jin!
Oy, Jin!
Nós sabemos onde ele atacou o Jin e a Charlie.
We know where he attacked Jin and Charlie.
- Jin!
- Jin!
Ajuda-nos, Jin!
C'mon, help us out, Chewie.
O tipo coreano calado é o Jin.
The quiet Korean guy's Jin.
O Jin faz-se de morto, tu pedes ajuda.
Jin plays dead. You call for help.
Jin, tu sabes da Sun?
Jin, have you seen Sun?
Onde estão o resto dos Gan Jin?
Where are the rest of the Gan Jin?
Era o ritual de salvação da nossa tribo. Mas quando se aproximava da entrada, o Jin Wei foi atacado por um dos Zhang!
It was our tribe's ancient redemption ritual... but as he approached the gate, Jin Wei was attacked by one of the Zhang!
Um verme chamado Wei Jin que queria o globo.
A vermin, named Wei Jin, who looked at the orb with envy.
O cobarde Wei Jin derrubou o Jin Wei e roubou o nosso globo sagrado.
That coward, Wei Jin, knocked Jin Wei to the ground and stole our sacred orb.
Os Gan Jin pensam tão mal de nós que pensaram que íamos trazer comida e decidiram trazer também comida.
The Gan Jin think so badly of us they probably assumed we brought food in... and decided to bring food in themselves.
O nosso conflito com os Gan Jin já dura há cem anos.
Our conflict with the Gan Jin goes back over a hundred years...
O nosso antepassado, Wei Jin, ía a sair da Entrada do Oeste da nossa aldeia quando viu alguém ao longe.
Our forefather, Wei Jin, was leaving the western gate of our village... when he saw a figure in the distance.
Era um homem da tribo Gan Jin, Jin Wei, que estava caído no chão.
It was a man of the Gan Jin tribe, Jin Wei, collapsed on the ground.
O nobre Wei Jin parou para o ajudar.
Noble Wei Jin stopped to help him.
O Jin Wei estava a transportar um globo sagrado, uma relíquia muito poderosa usada no ritual de libertação da tribo dele.
Jin Wei was transporting a sacred orb... a very powerful relic used in his tribe's redemption ritual.
O Wei Jin tentou tratar das feridas do homem, mas o Jin Wei insistiu que o globo era mais importante e pediu para que ele o levasse de volta para a tribo.
Wei Jin tried to tend to the man's wounds... but Jin Wei insisted the orb was more important... and asked him to take it back to his tribe.
O gentil Wei Jin prometeu mandar ajuda para o homem assim que pudesse, mas quando o Wei Jin passou a fronteira para devolver o globo ao território dos Gan Jin, foi preso!
Kind Wei Jin promised to send help for the man as soon as he could... but as Wei Jin crossed the border to return the orb into Gan Jin territory... he was arrested!
Eles emboscaram o Jin Wey e roubaram o globo sagrado.
They ambushed Jin We and stole the sacred orb.
O Wey Jin não roubou o globo sagrado, estava a devolve-lo ao seu lugar, no portão da aldeia, e foi punido injustamente pelos Gan Jin.
We Jin didn't steal the orb... he was returning it to their village gate and was wrongfully punished by the Gan Jin.
Esqueci-me que para os Gan Jin, unhas não cortadas é um crime punido com vinte anos na cadeia.
I forgot that to the Gan Jin... unclipped fingernails is a crime punishable by twenty years in jail!
Nunca pensei que um Gan Jin sujasse as mão daquela maneira,
I never thought a Gan Jin could get his hands dirty like that.
Vocês, ladrões, roubaram o globo sagrado do Jin Wey!
You thieves stole our sacred orb from Jin Wei!
Vocês, tiranos, prenderam injustamente Wey Jin durante vinte longos anos!
You tyrants unjustly imprisoned We Jin for twenty long years!
Wei Jin?
Wei Jin?
Primeiro de tudo, Jin Wey e Wey Jin não eram inimigos, eram irmãos. Gémeos, na realidade. E tinham oito anos.
First of all, Jin Wei and Wei Jin weren't enemies, they were brothers... twins in fact and they were eight and most importantly... they were just playing a game!
O Jin Wey tinha a bola e estava a correr em direcção à baliza quando caiu e falhou.
Jin Wei had the ball and was running toward the goal when he fell and fumbled it.
O Wey Jin não roubou a bola. Pegou nela e começou a correr em direcção à baliza.
Win Jei didn't steal the ball... he picked it up and started running it back toward the other goal.
Isso é verdade. Mas respeitavam as suas diferenças o suficiente para partilhar o mesmo campo de jogo.
Wei Jin was kind of a slob and Jin Wei was a little stuffy, that much is true... but they respected each others differences enough to share the same playing field.
Foi uma sorte conheceres o Jin Wey e o Wey Jin.
That's some luck you knew Jin Wei and Wei Jin.
30 anos antes, Tian Jin, residência dos Huo.
Tianjin, Huo's home, 30 years ago.
Brevemente, toda a gente em Tian Jin respeitará o nosso nome.
Soon, everyone in Tianjin will respect the Huo name.
Huo Yuanjia é vida a morte. Eu Vou ser o campeão em Tian Jin..
Huo Yuanjia's Death Waiver I'll be the Champion of Tianjin.
Huo Yuanjia, Quando vai ser o número um em Tian Jin?
Huo Yuanjia, when will you be the champion of Tianjin?
Ser o melhor em Tian Jin é realmente assim tão importante?
It's that important to you?
Huo Yuanjia, Quando é que vai ser o número um em Tian Jin?
Huo Yuanjia, when will you be champion of Tianjin?
Yuanjia, Yuan jia, ganhaste 38 torneios consecutivos em Tian Jin. Não tens mais oponentes.
Yuanjia, you've won 38 fights in a row and defeated every fighter in Tianjin.
Para ser o número um indiscutível em Tian Jin, tenho que continuar a combater.
I have to fight in order to be the true champion of Tianjin.
E fora de Tian Jin?
What about elsewhere?
O patriarca da nossa tribo, Jin Wei, era um guerreiro Earthbender que tinha um dever importante.
The patriarch of our tribe...
Tinha de transportar o nosso globo sagrado da Grande Entrada do Este à Grande Entrada do Oeste.
Jin Wei, was an earthbender warrior who was assigned an important duty... transporting our sacred orb from the Great Eastern Gate to the Great Western Gate.
Jin Wei?
Jin Wei?
O Wey Jin era um pouco desleixado, e o Jin Wey era pomposo.
Don't get me wrong...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]