Jo Çeviri İngilizce
2,834 parallel translation
- Jo.
Hey, Jo.
- Obrigado, Jo.
Thanks, Jo.
Como te sentes, Jo-Jo?
How you feeling, Jo-Jo?
- Jo, estás bem?
Jo, are you all right?
Jo, ainda há muita coisa que não sabemos.
Jo, there's still a lot we don't know.
Vamos apanhá-lo, Jo.
We're gonna get him, Jo.
Jo, eu percebi.
Jo, I got it.
Jo, eu não quis sugerir...
Jo, I don't mean to suggest...
- Parece mais o escritório da Jo.
- I was thinking more like Jo's office.
Analisei cada centímetro do vestido, Jo.
Well, I went over every inch of the dress, Jo.
Jo, os ferimentos são consistentes com os das vítimas de DC?
Jo, are the injuries consistent with the D.C. victims?
Podemos apanhar este tipo, Jo.
We can get this guy, Jo.
Vamos apanhar este tipo, Jo.
We are gonna get this guy, Jo.
O caso foi conduzido pela ex-agente do FBI, Jo Danville...
The case was lead by former FBI Agent Jo Danville...
Uma convenção no Ho-Jo's em Eugene.
Some convention at the Ho-Jo's in Eugene.
Vá lá, Jo.
Come on, Jo.
Jo, não vais conseguir safar-te desta.
Don't... Jo, you're not getting out of this.
Algum comentário sobre a Jo Danville ter perdido este caso de violação em DC?
Any comment on your number two, Jo Danville, dropping the ball on the original D.C. rape case?
Quanto à Jo Danville, a sua coragem e integridade vão sobrepujar-se sempre à imperícia.
As for Jo Danville, I'll take her courage and integrity over official misconduct every time.
E o que é melhor para este caso é a Jo Danville ficar de fora dele.
And what's best in this case is Jo Danville sits this one out.
Mas quero que saiba que não tem nada a ver com as habilidades da Jo Danville.
But I want you to know it has nothing to do with Jo Danville's abilities.
Tudo bem, Jo?
Everything all right, Jo?
Jesus, Jo...
Wow. Jo...
Vou levar a Violet e vamos para casa da Jo.
I'm taking Violet and going to Jo's.
A tua tia Jo vai chegar aqui em breve.
Your Aunt Jo's going to be here soon.
Depois, nós as duas vamos para casa da tua tia Jo, até arranjarmos uma casa.
Then I think... you and I will go stay with your Aunt Jo... till we find a place.
- Vamos para casa da tia Jo. - O quê?
We're going to Aunt Jo's.
Jo constatou que a sua promessa seria muito difícil de manter. "
"and nothing remained but loneliness and grief, then Jo found her promise very hard to keep."
"E a Amy e a Jo abraçaram-se mais uma vez, e tudo foi esquecido com um terno beijo."
"And Amy and Jo hugged one another close, and everything was forgotten in one hearty kiss."
E será que a Jo aprende a lidar com o seu mau feitio?
Does Jo learn to handle her hasty temper?
Jo... O que se passou?
Jo... what happened?
Senador Matthews, eu sou Jo Danville.
Senator Matthews, I'm Jo Danville.
O caso não é teu, Jo.
The case isn't yours, Jo.
Jo.
Jo.
Jo?
Hey, Jo?
Não te culpo, Jo.
I don't, Jo.
Aqui é a Det. Jo Danville.
This is Detective Jo Danville.
Sinto muito, Jo.
I'm sorry, Jo. Frank!
Olha Jo, cometi um erro.
Look, Jo, I made a mistake.
Sinto muito, Jo.
I'm sorry, Jo.
- Olá. Sou a Det.
I'm Jo Danville, Detective.
Jo Danville. Falei consigo ao telefone.
I spoke to you on the phone.
Você chegou perto demais, Jo.
You got too close, Jo.
Como é, Jo.
- Come on, Jo.
- Porque ela...
- Jo, why is she- -
- Olá, Jo.
Hey, Jo...
- Jo?
Jo?
Obrigada, Jo.
Thanks, Jo.
A tua mãe quer dar à luz na casa da tia Jo, e eu apoio-a.
Your mom wants to go to Aunt Jo's to give birth, and I'm supporting it.
Acabei de falar com a Jo.
Just spoke to Jo.
Posso chamá-la Jo?
Can I call you Jo?