Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Joanie
Joanie Çeviri İngilizce
532 parallel translation
Este é o meu irmão, Joanie.
This is my brother, Joanie.
Joanie, vá com ele.
Joanie, go with him.
Ei, tudo bem, Joanie?
Hey, everything all right, Joanie?
Mas dir-te-ei algo, Joanie.
But I'll tell you something, Joanie.
Joanie Man.
Joanie Man.
Vamos, Joanie, vamos
Come on, Joanie, let's go.
A Joanie e o Phil também estão marcados.
Joanie and Phil are marked.
Joanie, larga a cama.
Joanie, let go of that bedpost.
Podíamos telefonar agora. Joanie, qual era o número?
- I Toast to Portugal.
- Joanie, estou mesmo em apuros.
- Jeanie, I am in real trouble.
Joanie, por favor...
Jeanie, please...
Joanie?
Jeanie?
Há lá selvas, Joanie.
They have jungles there, Jeanie.
Joanie, por favor.
Jeanie, please.
Joanie, tu és uma romântica irremediável de primeira classe.
Jeanie, you are now a world-class hopeless romantic.
Olá, Joanie!
Hiya, Joanie!
- Joanie, acaba-o.
- Joanie, just finish it.
- Joanie!
- Joanie!
Vou comer em casa da Joanie. A mãe dela faz comida caseira.
They're vacant enough, but they're not perfect.
Joanie, já se passou um mês.
I love that cat. [SPITS]
Olá, pai. A Joanie veio buscar o gatinho.
That since he knew me he sold more van conversions than anybody else at the showroom.
Oh, óptimo. Como vão as coisas, Joanie?
Joanie, it's been a month.
Vou estrangulá-lo!
- Oh, good. How are things, Joanie?
E o episódio da separação, do "Joe Loves Chachi".
And the break-Up episode of joanie loves chachi.
Um fim-de-semana com tudo pago para dois, num resort de esqui.
So who are you going to take? Joanie? Oh, right.
Joanie.
Joanie.
Joanie, vamos?
Joanie, shall we go?
Enquanto que a Joanie não consegue ser tão obsessivamente precisa como gostaria, a não ser que escreva tudo à mão.
Whereas Joanie finds that she simply cannot be as obsessively precise as she wants to be, unless she writes everything in longhand.
Vou deixar o Hafid aqui contigo, Joanie, caso a Fadela volte.
I'll leave Hafid here with you, Joanie, in case Fadela comes back.
Com a Joanie, o período de corte pode corresponder a anos de ambivalência passional.
With Joanie the courtship period can involve years of passionate ambivalence.
George, leva isso para a frente.
Joanie, please take the front counter, so we have someone there.
" Estamos aqui reunidos para unir, Joanie Louise Cunningham... e Charles Chachi, Chachi, Chachi!
We are gathered here to join Joanie Louise Cunningham.. and Charles. Chachi, Chachi, Chachi..
A Joanne amava o Chachi!
But Joanie loved Chachi.
O Paul precisa de se documentar sobre o homicídio Joanie Shriver.
Paul needs information on the Joanie Shriver murder.
Não conheço nenhuma Joanie Shriver.
I don't know no Joanie Shriver.
A ver com os olhos da Joanie Shriver?
See it with Joanie Shriver's eyes?
Quero que conheça a Joanie Shriver.
Want you to meet Joanie Shriver.
Sabe que ele foi preso por rapto em Dade County um ano antes de ser preso pelo homicídio de Joanie Shriver?
Are you aware that he was picked up on kidnap charges in Dade County a year prior to his arrest for Joanie Shriver's murder?
Matou a Joanie Shriver?
Did you kill Joanie Shriver?
É a Joanie e eu ;
That's Joanie and me.
Bem... ele não diz especificamente nessa carta que matou a Joanie Shriver.
Now he doesn't specifically say in this letter that he killed Joanie Shriver.
A Joanie Shriver?
Joanie Shriver?
Lembra-se da Joanie Shriver?
Remember Joanie Shriver?
Eu gostava da Joanie Shriver como se ela fosse minha filha.
I loved Joanie Shriver like she was my own.
A mãe da Joanie foi a um desses quando deixou de fumar.
The problem is he wants to be in the middle of whatever we're doing.
Vou ser lido no mais respeitado jornal de notícias duvidosas da América.
Joanie, that's too bad.
Eu disse-te para não te precipitares a fazê-la.
- Joanie's here to pick up the kitten.
Joanie, isto não é nada parecido com o que se passou entre ti e o George.
I'm out of here.
Adeus, Sr. Tanner.
Joanie, this is not at all like what happened between you and George.
A Joanie?
In fact, we're gonna go this weekend.
Joanie Shriver.
Joanie Shriver.