Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Joyce
Joyce Çeviri İngilizce
1,462 parallel translation
Decidiu intencionalmente sacrificar-nos, Joyce? Ou simplesmente ignorou a possibilidade de morrermos?
Did you intentionally decide to sacrifice us or did you simply ignore the probability of our demise?
Rose Red não a deixará ter o que quer, Joyce.
Rose Red won't let you have what you want, Joyce. It won't let anyone have what they want.
A Joyce percebeu. Não foi, Joyce?
Joyce understood, didn't you, Joyce?
Para que queria médiuns, telecinéticos... e escritores automáticos aqui, afinal, Joyce?
Why did you want psychics and telekinetics and automatic writers here, in the first place, Joyce?
Por favor, cale-se, Joyce.
Please be quiet, Joyce!
Joyce, espere por mim!
Hey, Joyce, wait for me! What are you doing here, Cathy?
Joyce?
Joyce?
E leva essa traidora contigo!
Take that traitor with you. Joyce, please!
- Por favor, Joyce! - Vamos enquanto há tempo!
- Let's get out while we can!
Fiquem longe de mim! Joyce!
Stay away from me!
Tinha razão, Joyce.
You're right, Joyce. I apologize.
- Joyce, bem-vinda à casa.
- Joyce, welcome home.
Joyce, Faulkner, Tolstoy.
Joyce, Faulkner, Tolstoy.
Ou, e se James Joyce tivesse saído da Irlanda?
Or what if James Joyce had left Ireland?
Conheces "O Despertar de Finnegan" de James Joyce?
You know Finnegans Wake by James Joyce?
Onde fica o Norte, Joyce? Diz sem olhar.
Which way is north, Joyce, without looking around?
Que vamos receber ordens da Joyce até ao fim das vidas.
We have to take orders from Joyce for the rest of lives.
Palavras são o meu forte, Joyce.
Oh, yeah? - Words are my stock-in-trade, Joyce.
Joyce, sou o teu criado, o teu puro-sangue...
No scenes. Joyce, I am your boy. I'm your thoroughbred.
É importante que fale já com a Joyce Maynard...
Okay. Well, it's very important that I see Joyce Maynard right away, so...
Roger! Vais hoje à Joyce?
You going to Joyce's tonight?
Se dá uma festa não faço perguntas ; apareço.
Joyce throws a party, I don't ask questions.
A Joyce diz que é o escritor dela com mais graça.
Joyce says of all of her copy people, you are the funniest.
A Joyce e eu fizemos a universidade juntas.
Joyce and I went to college together.
Aprendi com a Joyce que mulheres mais velhas fodem como loucas e como o Nick está no auge, sexualmente, calculo que os dois se possam entender.
Now, listen. My time with Joyce taught me that older women fuck like jackrabbits... and Nick is at his absolute peak sexually. So, I fiigure, the two of you go at it... it would be like Frazier and Ali.
Vou onde, aonde queres que vá?
Go where, Joyce? Where do you want me to go?
Obrigado, Joyce, adeus!
Thanks, Joyce!
- Joyce.
- Joyce.
A parede é muito fina, Joyce.
Our walls are pretty thin, Joyce.
Joyce, vieste aqui por uma razão.
Joyce, I think you came here for a reason.
É pelo Joyce Westlake.
Well, it's Joyce Westlake.
Joyce, é Adele.
Joyce, this is Adele.
Ao Joyce incomodava o tornozelo.
Joyce's ankle was bothering her.
E era Joyce que estava rompendo meus troféus de softball porque tinha-me ido a uma partida em lugar de sair com seus pais, que estavam de visita.
It was just Joyce smashing all my softball trophies because I went to a game instead of going out with her folks when they were in town.
Bom, Joyce quase acabou.
Joyce is almost finished.
- Ah... Isto não é teu, Joyce?
- Is this yours, Joyce?
Olá, sou Joyce.
Hi, I'm Joyce.
- A parede é muito fina, Joyce.
- Our walls are pretty thin, Joyce.
- Joyce?
- Joyce?
Mas... mas...
But - Joyce?
Joyce, está aí?
Joyce, you in there?
- Joyce! Está aí?
- Joyce, you in there?
Joyce, não podemos nos passar escondidas toda a noite.
Joyce, we can't hide in here all night.
Joyce!
Joyce!
- Será a Joyce Wilson...
- It'll be Joyce Wilson...
Até logo, Joyce.
See you later, Joyce.
Todos têm uma qualquer capacidade paranormal, Joyce.
Everyone has some psychic capacity, Joyce.
O chefe do departamento da Joyce?
Joyce's department head?
Joyce, que está...?
Joyce, what are you...?
Anda, Joyce.
Come on, Joyce.
Joyce, escuta-me.
- Joyce, listen to me!