English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Kaplan

Kaplan Çeviri İngilizce

508 parallel translation
Vou à garagem de Kaplan, volto já.
I'll run over to kaplan's garage, i'll be back in a minute.
Estaremos em casa dos Kaplan, se precisarem.
Ma, we'll be down at the Kaplans'if you want us for anything.
Mr. Kaplan?
Mr. Kaplan?
Mr. George Kaplan?
Mr. George Kaplan?
Kaplan.
Kaplan.
Diga-lhe : "Kaplan."
Say to him : "Kaplan."
A minha secretária é uma grande admiradora dos seus métodos, Mr. Kaplan.
My secretary is a great admirer of your methods, Mr. Kaplan.
Chamou-me "Kaplan"?
Did you call me "Kaplan"?
Sente-se, Mr Kaplan.
Sit down, Mr. Kaplan.
Já lhe disse, não sou Kaplan, ou lá quem é.
I told you, I'm not Kaplan, whoever he is.
Porque não me faz uma surpresa, Mr. Kaplan, e diz sim?
Why don't you surprise me, Mr. Kaplan, and say yes?
Isto não vai levar a um final feliz, Mr. Kaplan.
This is not going to lead to a very happy conclusion, Mr. Kaplan.
Eu não sou Kaplan.
I'm not Kaplan!
Em 16 de Junho, deu entrada no hotel Sherwyn em Pittsburgh...
On June 16, you checked into the Sherwyn Hotel in Pittsburgh as Mr. George Kaplan of Berkeley, California.
Uma semana depois, registou-se no hotel Benjamin Franklin em Philadelphia como Mr. George Kaplan de Pittsburgh.
A week later, you registered at the Benjamin Franklin Hotel in Philadelphia as Mr. George Kaplan of Pittsburgh.
A 29 de Agosto, George Kaplan de Boston registado no Whittier em Detroit.
On August 29, George Kaplan of Boston registered at the Whittier in Detroit.
E agora, está registado no quarto 796 no hotel Plaza em Nova Iorque como Mr. George Kaplan de Detroit.
At present, you are registered in Room 796 at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit.
Dê uma bebida a Mr. Kaplan, Leonard.
Give Mr. Kaplan a drink, Leonard.
Mrs. Townsend, o nome George Kaplan diz-lhe alguma coisa?
Mrs. Townsend, does the name George Kaplan mean anything to you?
George Kaplan?
George Kaplan?
- Tem algum George Kaplan aqui?
Have you got a George Kaplan staying here?
Ela parecia pensar que eu era o Kaplan.
She seemed to think I'm Kaplan.
Será que sou parecido com o Kaplan.
I wonder if I look like Kaplan.
Novidades. Kaplan tem caspa.
Bulletin, Kaplan has dandruff.
- É Mr. Kaplan.
- You're Mr. Kaplan.
Como lhe posso ajudar se nunca está por aqui, Mr. Kaplan?
Can I help it if you're never around, Mr. Kaplan?
Então como sabe que sou o Mr. Kaplan?
Then how do you know I'm Mr. Kaplan?
- Como sabe que sou o Mr. Kaplan?
- How do you know I'm Mr. Kaplan?
- Quer que o coloque no roupeiro, Mr. Kaplan?
- Should I hang it in the closet, Mr. Kaplan?
Prazer em conhecer, Mr. Kaplan.
Nice to meet you, Mr. Kaplan.
Estou a começar a pensar que ninguém no hotel viu realmente Kaplan.
I'm beginning to think that no one in the hotel has actually seen Kaplan.
É bom encontrá-lo, Mr. Kaplan.
It's good to find you in, Mr. Kaplan.
Sim, eu sei que é e eu não sou Mr. Kaplan.
Yes, I know who you are and I'm not Mr. Kaplan.
Você atendeu o telefone dele, e vive no quarto de hotel dele e mesmo assim não é Mr. Claro que não. Kaplan.
You answer his telephone, you live in his hotel room and yet you are not Mr. Kaplan.
Kaplan no 796.
Kaplan in 796.
George Kaplan.
George Kaplan.
- Não tem de quê, Mr. Kaplan.
- You're welcome, Mr. Kaplan.
Com certeza, Mr. Kaplan.
Certainly, Mr. Kaplan.
Kaplan?
Kaplan?
Como está, Mr. Kaplan?
How do you do, Mr. Kaplan?
Mr. Kaplan, mas o que vem a ser isto?
Mr. Kaplan, what's this all about?
Agora, Mr. Kaplan, diga-me quem é e o que quer.
Now, Mr. Kaplan, tell me who you are and what you want.
"... um publicitário de Manhattan, que indicou como nome Gerge Kaplan...
"... a Manhattan advertising executive, indicating that the name George Kaplan...
Aparentemente, este idiota foi confundido por George Kaplan.
Apparently, the poor sucker got mistaken for George Kaplan.
Como pode ter sido confundido por George Kaplan quando ele nem existe?
How could he be mistaken for George Kaplan when he doesn't even exist?
O nosso inexistente e armadilha, George Kaplan, foi criado para desviar as atenções do nosso agente real, acabou por se tornar uma armadilha com vida.
Our non-existent decoy, George Kaplan, created to divert suspicion from our actual agent, has fortuitously become a live decoy.
Nos não inventamos o nosso não-existente homem e demos-lhe o nome de George Kaplan estabelecendo elaborados padrões de comportamento para ele deslocar as suas coisas entre quartos de hotel, para nosso divertimento privado.
We didn't invent our non-existent man and give him the name of George Kaplan establish elaborate behavior patterns for him move his prop belongings in and out of hotel rooms, for our private amusement.
Nos criamos George Kaplan e trabalhamos com sucesso para convencer Vandamm que aquele era o agente na sua peugada por uma razão desesperadamente importante.
We created George Kaplan and labored successfully to convince Vandamm that this was our agent hot on his trail for a desperately important reason.
Se fazemos o mais pequeno gesto que sugira que George Kaplan não existe dermos uma pista a Vandamm que está atrás de uma armadilha em vez do nosso agente então o nosso agente, a trabalhar por debaixo do nariz de Vandamm ficará logo sobre suspeita, exposto e assassinado.
If we make the slightest move to suggest there's no such agent as George Kaplan give any hint to Vandamm he's pursuing a decoy instead of our own agent then our agent, working right under Vandamm's very nose will immediately face suspicion, exposure and assassination.
Kaplan saiu e foi para o East Ambassador em Chicago.
Kaplan checked out and went to the Ambassador East in Chicago.
Não terei, enquanto não encontrar George Kaplan que obviamente sabe do que isto se trata.
I won't have, until I find George Kaplan who obviously knows what this is about.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]