English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Karenin

Karenin Çeviri İngilizce

35 parallel translation
Karenin Nikolaj GRIZENKO
Karenin Nikolai GRITSENKO
E seu marido, Alexey Alexandrovitch Karenin, mio cunhado?
Surely you must know her husband, Alexei Alexandrovich Karenin?
Não amo Karenin.
I don't like Karenin.
- Da parte de Karenin.
- A message from the Karenins'.
Lidia Ivanovna tomou Karenina sob sua protecção especial.
Lydia Ivanovna has taken Karenin under her special protection.
um príncipe, o Metripolitan e agora Karenina.
a prince, the Metripolitan, now it's Karenin.
Ontem eu pedi uma resposta a Karenin para a questão da minha irmã e hoje eu recebi um convite para a noite por Lidia Ivanovna.
Yesterday I asked Karenin to give me an answer on behalf of my sister. Instead I got an invitation from Lydia Ivanovna.
Vamos chamá-la Karenin.
Let's call her Karenin.
Anda, Karenin.
- Come on, Karenin.
Karenin.
Karenin.
Desculpa, mas eu levei a Karenin.
I'm sorry, but I've taken Karenin.
A Karenin prefere mais o Mephisto do que cães.
Karenin prefers Mephisto to dogs.
Karenin, vem aqui. Vem. Anda lá, rapariga.
Karenin, come on.
Anda, Karenin.
Look. - Come on, Karenin.
Oh, Karenin, é tão bom ver-te novamente a comer.
Karenin, it's so good to see you eat again.
Não tenhas medo, Karenin.
Don't be scared, Karenin.
A mulher do Karenin?
Karenin's wife?
Conheço o Karenin de vista e de reputação.
I know Karenin by sight and by repute.
Karenin. Aquela horrível Lydia lvanovna.
Karenin, that awful Lydia lvanovna.
Karenin chegou esta tarde.
Karenin arrived this afternoon.
A Sra. Karenin sofreu um aborto a noite passada.
Sir, Madame Karenin miscarried last night.
O Karenin vai dar-nos o divórcio.
Karenin will grant us a divorce.
- Estou só à espera do Karenin.
- I'm only waiting for Karenin.
Mas estas manifestações em público não são delicadas para um homem distinto como Karenin.
But all this making up one's mind to it in public is not polite to a distinguished man like Karenin.
Na minha opinião, o Karenin é um idiota e a Anna é que é esperta.
In my opinion, Karenin is a fool and Anna is the best of us.
Conta tudo ao Karenin.
Tell Karenin everything.
Pergunto respeitosamente ao Ministro Karenin se as propostas para a regulamentação das tribos ciganas, destes judeus tementes a Deus e de...
I respectfully ask Minister Karenin whether his proposals for the regulation of these colorful gypsy tribes of these scholarly, God-fearing Jews, and of...
Vinte e um para Stremov, quatro para Karenin.
Twenty-one to Stremov, four to Karenin.
O Karenin ainda não respondeu à tua carta?
Karenin hasn't answered your letter yet?
O Karenin não promete nada, mas vai pensar...
Karenin promises nothing, but will consider...
Karenin.
- Karenin.
Karenin!
Karenin!
E a Karenin?
And Karenin?
Olha, Karenin.
Look, Karenin.
Olha para a Karenin.
Look at Karenin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]