Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Karl
Karl Çeviri İngilizce
2,671 parallel translation
Que dia bonito, Karl.
Great day, Carl, isn't it?
Esse tipo parece o fruto do amor de Charles Manson e Karl Marx.
This guy looks like the love child of Charles Manson and Karl Marx.
Depois de tratar dos dois filhos do doutor, ela ia para a escola buscar o seu próprio filho, Karl.
After tending the doctor's two children, she went to the school to fetch her own son, Karl.
Karl, porque não tenho um cappuccino na mão?
Karl, why is a cappuccino not touching my lips?
Karl!
Karl.
- Por favor, Karl, não fales.
- Please, Karl, don't speak.
Karl!
Karl!
Como, a propósito, é a intenção original de Karl Marx.
So, by the way, is the original intention of Karl Marx.
Quem disse? Está escrito no Gita?
Karl Marx says to share all resources
Eu tenho um amigo no Castle... Karl Torini, ele é mais uma espécie de mentor.
I have a friend at the, uh, at the Castle, and, uh, Karl Torini, he's more of a...
- Karl Torini.
Karl Torini.
- Karl Torini?
Karl Torini?
Karl Torini estava em Reno.
Monk, Karl Torini was in Reno.
Karl estava em Toronto.
See, Karl was in Toronto.
São as outras assistentes do Karl.
These are Karl's other assistants.
Vou ver se o Karl está pronto.
I'll go see if Karl's ready.
Assinado, Karl
Signed, Karl
Karl, ele sabe.
Karl, he knows.
Karl Pettersson, feito.
Karl Pettersson, done.
O presidente do conselho de administração chama-se Karl Axel Bodin, nascido em 1944.
The chairman of the board is named Karl Axel Bodin, born in 1944.
Posso levar emprestado Karl Max?
Can I borrow Karl Marx?
Não namoraste com alguém depois de me roubares o Karl?
Didn't you date somebody after you stole Karl away from me?
Fiquei sozinha vários meses depois do Karl e depois do Mike.
Hey, I was single for several months after Karl. And after Mike.
O Karl trocou-me pela secretária, preciso que me mude as fechaduras.
Also, Karl left me for his secretary, so I need you to change these locks.
Mas apresse-se. O Karl disse que vinha buscar algumas coisas dele e quero que, nessa altura, esta casa seja uma fortaleza.
Karl said he was coming by to get some of his stuff, and I want this place to be a fortress by then.
Por outro, comuniquei o roubo dos cartões de crédito do Karl e cortei-lhe os bolsos das calças.
On the other, I reported Karl's credit cards stolen and I cut the pockets out of all of his pants.
Se o Karl vem aí...
If Karl's coming...
- Olá Karl.
- Hey, karl.
Karl.
Karl.
Karl, estou a falar a sério.
Karl, I'm serious.
- Cala-te, Karl.
- shut up, karl.
Tens aqui um problema, Karl.
You got a problem here, karl.
Karl...
Karl...
Sabes, o Karl nunca me trairia e a mulher com quem ele estava, Brandi, a sua secretária, ele levou-a a jantar pelos anos dela.
You know, karl would never cheat, and the woman he was with- - brdi, his secretary, and he took her out for her birthday.
Três semanas depois, encontrei o sutiã da Brandi no porta-luvas do Karl e, bem, já sabem o resto.
Three weeks later, I found brandi's bra in karl's glove compartment, and, well, you know the rest.
O Karl matriculou.
Karl signed up.
Karl, o que fazes aqui?
Karl, what are you doing here?
- O Karl é um advogado de divórcios.
- Right. Karl's a divorce lawyer.
Com o Karl não.
Not with Karl.
- Karl.
- Karl.
Eu vim contratar-te, Karl.
I'm bringing you business, Karl.
- Karl, se avançarmos, insisto que trates o nosso divórcio com dignidade.
- Karl, if we move forward, I will insist you handle our divorce with dignity.
Preciso muito da tua ajuda, Karl, mas não me sinto confortável a manipular um miúdo de seis anos.
I need your help, Karl. I really do, but I am not comfortable manipulating a six-year-old.
Se queres ser um Neandertal, Karl, a escolha é tua.
You want to be a Neanderthal, Karl, that's your choice.
O Terry Eagleton encoraja-nos a deixar respirar o Marxismo no novo século, deixando que coisas com que Karl Marx, francamente, nem sequer se preocupava, deixando que os ensinamentos da Grande Dialéctica ou da Grande Narrativa nos guiem para um pensamento moral, mas não moralista.
Well, Terry Eagleton encourages us to let Marxism breathe in our new century by allowing for things which Karl Marx, frankly, had no opinion on, by letting the guidelines of the Great Dialectic, or the Grand Narrative, guide us towards moral and not moralist thinking.
Karl Lagerfeld... Impressionante, Donna.
* * * * very impressive, donna.
- Como se chama? - Karl Dupree.
- What's his name?
Sou o Karl.
I'm Karl.
Karl Axel Bodin está registado no oeste da Suécia...
Karl Axel Bodin is registered in Western Sweden - with address PO Box 612 in Gosseberga.
- Karl!
- Karl.
Com um "K"?
- Karl Dupree.