Ke Çeviri İngilizce
317 parallel translation
Interrogo-me porque será que ele está sempre lá...
IT COULDN'T BE NO RARE. THE GUY WOULD BE A FOOL H ITCHING A RI DE ON A TURN P I KE.
Teria que ser um idiota para pedir boleia numa via rápida.
I WOU DLN'T. NOW A GUY MIGHT GET A RI DE BEFORE THE TURN P I KE STARTS.
- A Hesh-ke lembra-se de ti.
- Hesh-ke remembers you.
Leva a rapariga para dentro.
Hesh-ke, take the girl inside.
E se quiseres receber a recompensa pela rapariga, a Hesh-ke tem uma faca.
If you want to collect the reward on that girl, remember that Hesh-ke has a knife.
Sabes como ela é.
You know Hesh-ke.
Se a Hesh-ke meteu na cabeça que vai matar a rapariga, mata mesmo.
If Hesh-ke's got her mind made up to kill that girl, she'll do it.
Só que a Hesh-ke tinha metido na cabeça... que queria o Mackenna de volta.
Only thing was Hesh-ke had ideas. She wanted Mackenna back now.
Façam as vossas reservas para a próxima sessão às 20 e 40.
M a ke you esevvat os ow o t e ext sow, oeg g at 840 t s evve g
Talvez não pensemos da mesma forma, mas ainda assim simpatizo-me contigo.
We may ot t k t e same way, out st ke you
Cidadãos de Hobsonville, Joel Mclntock tem um grande anúncio que quer fazer pessoalmente.
Citizens of Hobsonville, Joel Mclntock has a great announcement e wats to ma ke poesoa y
- Não. - És igual aos outros todos.
No u ed out ke evveyoody e se
Acha que estes dois nos vão contar algo, Ke-Ni-Tay?
Will these two tell us anything, Ke-Ni-Tay?
Ke-Ni-Tay acha que o Horowitz matou a mulher e tentou fugir com o menino.
Ke-Ni-Tay reckons Horowitz shot the woman and fled with the boy.
Ke-Ni-Tay.
Ke-Ni-Tay...
- Ke-Ni-Tay?
- Ke-Ni-Tay?
O que é que ele pretende, Ke-Ni-Tay?
What's he up to, Ke-Ni-Tay?
Ke-Ni-Tay acha que foi há cerca de cinco horas.
Ke-Ni-Tay figures on four, maybe five hours.
Ke-Ni-Tay acha que todos os cavalos vão sem cavaleiro, menos dois.
Well, Ke-Ni-Tay thinks the horses are running without riders, except for two.
Vou com um cavaleiro por aqui e Ke-Ni-Tay com outro por ali.
Send me and a galloper that way and Ke-Ti-Nay and a galloper this way.
Devíamos esperar por Ke-Ni-Tay.
We'd better wait for Ke-Ni-Tay.
Se temos que esperar por Ke-Ni-Tay devíamos aproveitar o tempo.
Since we have to wait for Ke-Ni-Tay, I suggest we use the time well.
Ke-Ni-Tay pensa que Ulzana vai na água e, em seguida, tentará encontrar cavalos.
Ke-Ni-Tay thinks Ulzana will head for water and then try to find horses.
- Ke-Ni-Tay lhe dará o dele.
- Ke-Ni-Tay will give you his.
Ke-Ni-Tay, quero falar contigo.
Ke-Ni-Tay, I want to speak with you.
Mas devia escutar o que lhe diz Ke-Ni-Tay.
But you'd be wise to listen to what Ke-Ni-Tay said.
O Ke-Ni-Tay pode?
But Ke-Ni-Tay can?
O Ke-Ni-Tay assinou o papel.
Ke-Ni-Tay sign paper.
O Ke-Ni-Tay é soldado.
Ke-Ni-Tay soldier.
- O Ke-Ni-Tay precisa de tempo para encontrar o espia.
Set a while? - Got to give Ke-Ni-Tay time to flush the lookout.
É o Ke-Ni-Tay.
That'll be Ke-Ni-Tay.
É o Ke-Ni-Tay.
It's Ke-Ni-Tay.
- Você não se parece com seu irmão., Somos meio-irmãos.
- You don't look li ke his brother. - We are half brothers.
Lei n º ordem e como chegamos até aqui.
No law and order li ke we got here.
acho que se você soubesse alguma coisa sobre um homem como esse, você me diria.
I guess if you knew anything about a man li ke that, you'd tell me. Wouldn't you?
Qualquer coisa que mantém você voando ao redor como a borboleta tem que ser poderoso pessoal.
Anything that keeps you flitting around li ke a butterfly has got to be mighty personal.
- "SHA KE NAGAGE."
- "SHA KE NAGAGE."
Não, Quécorro Nello.
No, Ke Colonel.
- Ah, Qué Cornudo?
- Oh, Ke Cuckold?
Qué Cornudo.
Ke Cuckold.
- Uh, Ke...
- Uh, Ke -
- Ke.
- Ke
Ouçam, vamos lá esclarecer uma coisa.
Now look, let's ma'ke one thing clear.
Eu havia chegado àquela parte da história em que Ethelred, o herói da Assembléia, tendo tentado em vão ser admitido pacificamente na morada do eremita, passa à tentativa de forçar a entrada.
I had arrived at that portion of the story where Ethelred, the hero of the book, having sought in vain for peaceable admissión into the dwelling of the hermit, broceeds to ma ke good a ment ra nce by force
Aqui fala Milson, ligando para KE-2 dentro de 5 segundos.
This is Milson, switching to KE-2 in five seconds.
Gosta de comida indiana, Pete?
So how do you li ke Indian food, Pete?
Às vezes, quando estou aqui, gosto de pensar... que posso fechar os olhos e transformar-me num pombo... e voar pelo corredor abaixo.
I I ¡ ke to th ¡ nk somet ¡ mes when I'm s ¡ tt ¡ ng here that I can close my eyes and turn ¡ nto a p ¡ geon and go gl ¡ d ¡ ng down the hall.
Gostava de ser um falcão.
I'd l ¡ ke to be a hawk.
Gostava de ser uma estrela de rock ou de abrir uma oficina.
I'd l ¡ ke to be a rock star, or open my own body shop.
Podemos arranjar um notário para eu assinar.
YOU H ITCH H I KE MUCH?
Ke-Ni-Tay e ao ajudante de campo.
Ke-Ni-Tay and the galloper.