English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Kellen

Kellen Çeviri İngilizce

47 parallel translation
Kellen e outros contra Argo Motors.
Kellen et al. versus Argo Motors.
Mas ao examinar esta transcrição, eu fiquei preocupado com o depoimento do Steven Kellen.
But in looking over this transcript, I'm worried about the Steven Kellen deposition.
Sr. Kellen, quando os paramédicos o tiraram para fora do veículo, como se sentiu ao estar em chamas?
Now, Mr Kellen, when the paramedics were pulling you out of the vehicle, how did it feel to be on fire?
Sr. Kellen, já foi paciente de um tal Dr. Maxwell Chastain?
Mr Kellen, were you ever a patient of a Dr Maxwell Chastain?
- Ele é, Sr. Kellen?
- Is he, Mr Kellen?
- Eu sei o que aconteceu, Sr. Kellen.
- I know what happened, Mr Kellen. Oh, my God.
Fui totalmente desmoralizado pelo Kellen.
Kellen had me out there, buck naked in a hailstorm.
Assisti ao teu interrogatório ao Sr. Kellen.
I watched your deposition of Mr Kellen.
Kellen, nem fales nisso!
Kellen, don't even...
Parece que Eric Nesterenko de Chicago... é na verdade Kellen Phillips de San Diego.
Looks like Eric Nesterenko from Chicago... is really Kellen Phillips from San Diego.
Acho que já descobri o que se passa entre Eric Nesterenko e Kellen Phillips.
I think I cracked that Eric Nesterenko, Kellen Phillips nut.
Kellen Phillips nunca guardou mais de uns milhares de dólares.
Kellen Phillips never purchased stock for more than a few thousand dollars.
Onde está Kellen Phillips?
Where's Kellen Phillips?
Kellen.
Kellen.
Sammy, encontrei o Eric, que sempre era o Kellen.
Sammy, I found Eric, who turned out to be Kellen.
O nome é Kellen Tyford.
Name's Kellen Tyford.
Oh, o Kellen.
Oh, Kellen.
Eu conheço o Kellen.
I know Kellen.
A única coisa que temos em comum, Kellen, são os corpos que parecem acumular-se à tua volta.
The only thing we have in common, Kellen, are the dead bodies that seem to keep piling up around you.
Isto não é um compromisso, Kellen.
This is not a compromise, Kellen.
Sei tudo sobre ti, Kellen.
You know, I know everything about you, Kellen.
O nome no aluguer é Kellen Tyford.
The name on the lease is Kellen Tyford.
Não sei, Kellen.
I don't know, Kellen.
Responde à pergunta, Kellen.
Answer the question, Kellen.
Está bem, Kellen, dá-me isso. Dá-me isso.
Okay, Kellen, give me that.
Pára onde estás, Kellen, e larga o saco!
Stop where you are, Kellen, and drop the bag!
- Vamos, Kellen.
All right, come on, Kellen.
Onde está o dinheiro Kellen?
BRASS : Where's the money, Kellen?
Kellen!
Kellen!
Não quero que pegues nele, Kellen.
I don't want you to hold him, Kellen.
- Não me digas tretas, Kellen.
Don't BS me, Kellen.
A tua vida ainda não acabou, Kellen.
Oh, your life ain't over yet, Kellen.
O Lloyd terminou o código, e "a casa" é de Kellen Stackhouse, antigo colega de prisão.
Lloyd finished the code, and "the house" stands for Kellen Stackhouse, Day's former cellie in prison.
- Kellen?
Kellen?
O namorado azarado da Sra. Truss, Donald Kellen.
Mrs. Truss'unlucky boyfriend, Donald Kellen.
O "K Dog", o indivíduo que respondeu ao anúncio no Craiglist, é Kellen Dawes, e vive no Condado, na fronteira com Montana.
K-Dawg, the guy who responded to the Craigslist ad, is Kellen Dawes, and he lives in the county right on the Montana border. Let's get there!
Talvez eu deva falar com o Kellen Dawes sozinha.
Maybe I should go talk to Kellen Dawes by myself.
- Kellen Dawes?
Kellen Dawes? Yes?
O dono dos documentos vendeu o carro a um indivíduo chamado Kellen Dawes.
The owner of record sold the car to a guy named Kellen Dawes.
E o Kellen diz que o carro foi roubado há algumas semanas.
Kellen says the car was stolen a couple weeks ago.
O Kellen não tinha nada que eu pudesse ver, então, estou inclinada a acreditar nele.
Kellen didn't have any that I can see, so I'm inclined to believe him.
É o Kellen Dawes.
That's Kellen Dawes.
Kellen?
Kellen?
Está-se a esquecer, Kellen, que não quero mesmo saber se tenho ou não autoridade aqui.
You're overlooking one thing, Kellen. I don't give a shit whether or not I have authority in Montana.
O meu carro está na oficina. Então, pedi emprestado o do Kellen.
And my car's in the shop, so I borrowed my friend Kellen's.
Quando eu estava a caminho de ir buscar o meu pai, o Kellen mandou-me uma mensagem.
And while I was on my way over to get dad, Kellen texted me.
Kellen, páre!
Kellen, stop!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]