Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Kent
Kent Çeviri İngilizce
3,349 parallel translation
O Kent é um simpatizante dos vigilantes.
Kent is a vigilante sympathizer.
Não queremos aumentar as suspeitas do Kent.
We don't want to arouse Kent's suspicions.
O que significa que o Clark Kent não poderá ajudá-lo como Borrão.
Which means Clark Kent won't be able to blur to his rescue.
Clark Kent e karaoke.
Clark Kent and karaoke.
Joe Kent?
Joe Kent?
O ganhador do prêmio Nobel, Joe Kent?
The Nobel Prize-winning Joe Kent?
A massagista, que estamos pensando em representar? Ela disse que foi assediada por Joe Kent.
The masseuse, the one we're thinking of representing, she said she was assaulted by Joe Kent.
- O Joe Kent? - Sim.
- The Joe Kent?
Nós estamos interrogando a massagista agora, mas veja o que consegue achar sobre Kent, certo? - Quarto 906.
We're questioning the masseuse now, but see what you can find out on Kent, okay?
Se ela está tentando ganhar um dinheiro fácil, ou se ela está tentando envergonhar o Sr. Kent.
- If she's lying. If she's trying to make a quick buck. If she's trying to embarrass Mr. Kent.
"Eu paguei por mais." E eu... "Não, Senhor Kent. Você pagou exatamente por isso."
And I went, "No, sir, Mr. Kent, you paid for exactly that amount."
Pelo que você está dizendo, Não parece Que houvesse uma forma de "deixar o Sr. Kent feliz."
From what you're saying, it doesn't seem like there was any way to make Mr. Kent happy.
Eu acho que algumas pessoas gostariam de ver Joe Kent na lama.
I think some people would like to see Joe Kent brought low.
Ela estava conferindo o site do Joe Kent no mesmo dia em que ela o acusou.
She was checking Joe Kent's website on the exact same day she accuses him.
Ela estava conferindo "Kent para América."
She was checking out Kent for America.
Se ela foi molestada por Joe Kent, então, Joe Kent deve pagar.
If she was molested by Joe Kent, Joe Kent should pay.
Acho que é hora de uma aproximação com o Sr. Kent.
I think it's time we approach Mr. Kent.
Eu conheço o advogado do Sr. Kent através de um amigo.
I know Mr. Kent's lawyer through a friend.
Uma líder de torcida que está cansada de fazer acrobacias atrás das arquibancadas, e quer acusar Joe Kent.
A little cheerleading bitch who's tired of turning tricks under the bleachers and wants to accuse Joe Kent. Joe Kent.
Joe Kent. Fale as palavras por você mesmo.
Say the words to yourself.
Joe Kent é um homem bom.
Joe Kent is a great man. And I'm a bastard.
Alicia... Kalinda checou em outros hotéis onde Kent ficou.
Alicia, have Kalinda check into other hotels where Kent stayed.
Ele ama o Sr. Kent.
He loves Mr. Kent.
O Sr. Kent tem um incômodo.
- Mr. Kent has a thorn in his side.
Joe Kent quer te apoiar.
Joe Kent wants to endorse you.
Joe Kent?
- Joe Kent? - Yeah.
Sim.
- The Joe Kent?
Qual processo? É apenas um processo sem sentido contra Kent.
It's just a nuisance suit against Kent.
Quem, Kent?
- Who, Kent?
Estou certo que não preciso lhe dizer, um apoio do Sr. Kent, sobretudo no período entre sua viajem para Estocolmo seria massivo.
I'm sure I don't need to tell you, an endorsement from Mr. Kent, especially on the heels of his trip to Stockholm, would be massive.
O que eu posso dizer ao Sr. Kent?
What can I tell Mr. Kent?
Porque acredito que Laura foi assediada por Joe Kent, e acredito que o Sr. Childs cometeu um erro recusando o caso, e eu acredito que a justiça deve ser feita.
Because I think Lara was assaulted by Joe Kent. And I think Mr. Childs made a mistake booting the case. And I think I wanted justice done.
O que o faz pensar que o Sr. Kent fez isso? História.
What makes you think Mr. Kent did it?
- Kent.
- Who? - Kent.
Kent, ele está amarrando nossos destinos.
Kent, he's tying our fates together.
Kent estava discursando na Universidade de Santa Cruz.
Kent was speaking at UC Santa Cruz.
Não, é a Sra. Kent. A esposa de Joe Kent.
No, it's Ms. Kent, Joe Kent's wife.
Alô, Sra. Kent?
Hello, Mrs. Kent? MRS. KENT :
Sra. Kent, desculpe, mas isso... é um pouco não-ortodoxo.
Mrs. Kent, I'm sorry, but this... It's a bit unorthodox.
Sra. Kent, me desculpe, eu te respeito muito, eu respeito o seu marido, mas eu não posso me deixar influenciar assim.
Mrs. Kent, I'm sorry. I respect you mightily. I respect your husband, but I can't let this sway me.
Sra. Kent?
Mrs. Kent?
Obrigada, Sra. Kent.
- Thank you, Mrs. Kent.
Kent street.
Kent street.
Estou em Kent St., 68, apartamento 5.
I'm at 1068 Kent street, apartment 5.
Sr. Kent, Sra. Kent.
Mr. Kent, Mrs. Kent.
Clark Kent ao meu socorro.
- Clark Kent to my rescue.
Clark Kent ao meu resgate.
Clark Kent to my rescue.
Wesley Kent, fundador e presidente.
Wesley Kent, founder and C.E.O.
Eu sei que Sr. Kent não apoiou ninguém em anos, mas ele gosta da história pessoal de Peter.
I know Mr. Kent hasn't endorsed anyone in years, but he likes Peter's personal story.
O Joe Kent?
- Yes.
Você sabe o que o apoio do Kent significa? Significa mulheres.
Do you know what a Kent endorsement means?