Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Kipper
Kipper Çeviri İngilizce
84 parallel translation
E peixe fumado?
Kipper snacks?
- Do arenque?
- The kipper?
- o padre e o Kipper. Somos cinco.
Padre, kipper- - there's five, sir.
- Arenque?
- Kipper?
Vou despejando arenque com manteiga à medida que for inspirando, se isso não o incomodar.
I'll drop in small pieces of lightly buttered kipper when you're breathing in the right direction, if that doesn't put you out!
Basil... tens um arenque a sair do colete.
Basil, there's a kipper sticking out of your jumper.
Tu és um vendedor de arenque dos melhores com uma firme reputação entre os peixeiros de Aberdeen.
You're a top kipper salesman with a reputable firm of Aberdeen fishmongers.
Mostra-me o vale onde o salmão vagueia livre.
Show me the glen where the kipper roams free.
Não, o soldado como um velho arenque fumado, como um carne seca continuou a viver até não suportar mais.
No, the soldier... old kipper, dried beef... lived on and on and on, until he could stand it no longer.
Posso mesmo... levantar isto como um antigo salmão fumado.
I can actually lift that out as an ancient kipper.
Havia ali uma marca de um prato de salmão que o Goshy Caps atirou. ( kipper = salmão ) ( keeper = guardador )
There used to be a mark up there where Goshy Capps threw a plate of kippers.
Dr. Kimber ao "salarium".
Nurse on PA : Dr. Kipper, report to the solarium.
Dr. Kimber ao "salarium", por favor.
Dr. Kipper to the solarium, please.
Arranjem-me um arenque, volto a tempo do pequeno-almoço.
Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast.
- Arranja-me um arenque, volto...
- Smoke me a kipper, I'll be...
Boa tarde, kipper, Oficial Rock reportando.
Evening, skipper. Chief Petty Officer Rock Reilly reporting.
O dr. Kipper, por favor.
Dr. Kipper, please.
Dr. Kipper?
Dr. Kipper?
E o nosso novo cão, o Kipper é fantástico.
And our new dog, IKipper is fantastic.
Não eram "bocas-de-sino", eram roupas à "Teddy Boy".
It weren't all flares and kipper ties. It was Teddy Boy clothes.
- Olá, Dr. Kipper, como vai?
- Corky. - Hey, Dr. Kipper, how are you?
Já vi o Dr. Kipper tratar de um destes casos. Tratar de quê?
I've seen Dr. Kipper fix one of these before.
Quem é o Dr. Kipper?
Fix what? Who's Dr. Kipper?
Dr. Kipper, Nunca o esquecerei.
Dr. Kipper, I will never forget you.
Graças ao Dr. Kipper, 8 cm mais altas.
Well, thanks to Dr. kipper, three inches higher.
Eu estava com o arenque na boca e ofereci... e... havia uma equipe da "National Geographic" lá filmando tudo.
I had the kipper in my mouth, and I offered it. And there was a team from National Geographic that were there. They were filming the whole thing.
- Ajudar a Kippie? - Sim!
- Win one for the Kipper?
- Boa. - Lemos o livro "Kipper o Cão Faísca"
We read a book about Kipper, the Sparky Dog.
- O "Kipper o Cão Faísca"?
Kipper, the Sparky Dog?
Vamos, Kipper.
Let's go, Kipper.
Tinhas de arruinar o plano todo?
Did you have to go and gut the whole plan like a kipper?
- A madame come salmão?
- Does madam eat the kipper?
E se a mulher descobrisse, não tinha como mantê-la.
If the missus finds out, I'll be hung out like a kipper.
Tu, anda ; há um arenque fumado na sala de jantar á tua espera.
Come on. There's a kipper in the dining room with your name on it.
Sinto-me como uma pescada frita.
I felt like a kipper.
Como a minha mãe teria dito : "O rapaz fez dela gato sapato."
As my mother would have said, the boy done her like a kipper.
Ela enganou-te bem, Martin Fisher.
She's played you for a giddy kipper, Martin Fisher.
O KIP É MARICAS!
Kipper.
- Um arenque.
- A kipper.
Todos os dias a esta hora, um arenque fumado.
Every day at this time I eat a kipper.
"O cemitério dos arenques fumados do Sr. Dojardim".
Mr Gardener's Kipper Graveyard.
Ela jantou por volta das 6 : pão novo e margarina.
She had her supper about half six - bread, kipper and margarine.
- Tenho dois cães : a Lucy e o Kipper.
- Well, I have the dogs, Lucy and Kipper.
Acho que a senhora fica mais bem alimentada com arenque.
I think Madam will get more sustenance from a kipper.
Waffles, ovos e salmão fumado, tudo no mesmo lugar.
You get waffles and eggs and little kipper-looking things in the same spot.
Não vou conquistar o meu amor a cheirar mal como um arenque fumado.
I'm not going to win my love stinking like an old kipper.
Achas que estou a fazer figura de vaidoso, Denny?
Am I making a bit of a kipper of meself, Denny?
O meu cão chama-se Kipper.
My dog's name is Kipper.
Por exemplo... O cérebro da Eve? Está mortinho da silva.
For example, Eve's brain, dead as a tin kipper.
Mas nós fomos pelo mar, surpreendendo os americanos em Lexington, acabando facilmente com a rebelião.
But we came by sea, we did. Surprised the Yanks at Lexington, ending the rebellion with nary a kipper scuffed.
Arranja-me um arenque, volto a tempo do...
Smoke me a kipper, I'll be back for... ( SCREECH OF FEEDBACK )