English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Kit

Kit Çeviri İngilizce

4,122 parallel translation
Traz o meu kit de costura porque preciso fazer algumas alterações.
Bring down my sewing kit,'cause I need to do some alterations.
Vai buscar o kit de primeiros socorros.
Get the med kit.
Vai buscar o kit de primeiros socorros!
Get the med kit!
- Há um armário na sala... - Levanta as mãos já.
There's a firstaid kit Put your hands up!
Há um'kit'de 1ºs socorros na sala de controlo.
There's a kit in the control room.
Pegue no'kit'e eu limpo isso.
Let me get the firstaid kit, clean that out.
Só vou buscar o'kit'.
Just gonna get the kit.
Vou buscar o kit de primeiros socorros à casa-de-banho, mas...
I'll get the first-aid kit from the bathroom.
Vou buscar o kit de primeiros socorros.
I'll get the first-aid kit.
Eu vi-te construir um sistema de comunicação do raio de um kit de barbear por isso não me digas que não consegues fazer isto.
I have seen you build a comm system out of a fucking shaving kit, so don't tell me you can't handle this.
Nós não temos o kit aqui para fechar isso.
We don't have the kit here to close that up.
Que tipo de sonho, Kit?
What's sort of dream, Kit?
Kit?
Kit?
O Kit tem o melhor, assim que lá chegarmos.
Kit has the best stuff As soon as we arrive.
Merda, Kit!
Oh fuck, Kit!
O que aconteceu, Kit?
What happened, Kit?
- Continua a rabiscar, Kit?
Still been scratching away, though, Kit?
Mas deu resultados, Kit.
The game paid off though, Kit.
- Desculpe, senhor, mas eu não um kit de "cuidados"
Go easy. I'm sorry, sir, but I don't have a "go easy" gear.
- Kit, temos de ir já!
- Kit, we have to go right now.
Kit.
Kit.
- Abre o kit médico.
- Open your med kit.
Kit médico, metade.
Med kit, half available.
Kit...
Kit....
Com o meu kit de Química?
With my Mr. Chemisty set?
A Kit está, Céus, uma criatura deslumbrante.
Kit's become, gosh, such a striking creature.
- O meu kit de primeiros socorros.
- My first aid kit.
- Kit de segurança.
Safety pack.
Cada família recebe um kit.
Each family gets a pack.
Cada kit têm um spray de gás pimenta e uma taser.
Each pack has pepper spray and a taser.
Do que precisas agora é de um kit de primeiros socorros.
What you need right now is a first aid kit.
Solta isso e volta para o teu equipamento.
Drop it and come back for your kit.
Tenho um kit de primeiros socorros lá dentro.
I have a first aid kit inside.
Preciso de um kit de vigilância, preciso de apoio e preciso de uma arma.
I need a full surveillance kit, I need manpower and I need a gun.
Há um kit de médico preso no arame farpado a cerca de 10 metros daqui.
There's a medic's kit caught in the barbed wire not ten yards away.
Faz parte do conjunto.
It comes with the inventory kit.
Desembrulhe outro conjunto e eu pago.
Unpack another kit and I'll pay for it.
Tenho o kit de primeiros socorros do Storm.
I got Storm's first aid kit.
Kit Kat.
Kit Kat.
O nome dela era Charlotte, prima do elegante, mas indecente namorado da Kit Kat, o Jimmy.
Her name was Charlotte. Cousin of Kit Kat's handsome but nasty boyfriend Jimmy.
A Kit Kat avisou-me que se alguma vez tocasses no assunto, eu devia ser firme contigo e dizer-te que deves tratar-me como a uma irmã e não ser estúpido.
Well, it's just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it, I should be very firm with you and tell you you must treat me like your sister and not be stupid.
Mas queria saber se posso ficar convosco um pouco, porque a minha irmã Kit Kat está de saída.
But I just wondered if I could walk round with you for a while because my sister Kit Kat is about to leave...
E manda cumprimentos à Kit Kat.
Send my love to little Kit Kat.
Por falar nisso, onde está a Kit Kat?
Where's Kit Kat, by the way?
Vamos esperar até a tia Kit Kat chegar.
We'll wait till Aunty Kit Kat gets here.
Tive de ir buscar a Kit Kat.
I had to pick up Kit Kat.
Estou preocupado com a Kit Kat.
I'm worried about Kit Kat.
A Kit Kat acabou de entrar a chorar que nem uma Maria Madalena e agora estás tu aqui.
Well, Kit Kat's just rolled up blubbing her eyes out and now you're here.
E habituámo-nos à Kit Kat novamente feliz.
And we've got used to Kit Kat being happy again.
E o kit de queimaduras.
That means the burns kit.
Na verdade, devia levar o kit de primeiros socorros.
In fact, I should bring the entire first aid kit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]