Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Kondo
Kondo Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Almirante Kondo! A operação M-I foi concebida pelos melhores estrategas.
Admiral Kondo, Operation M-l was conceived by our best strategist.
Tendo a dar razão aos almirantes Kondo e Hosogaya.
I tend to agree with Admirals Kondo and Hosogaya.
Aí, entra você em jogo com as suas tropas de invasão, Kondo.
At that hour you move in, Kondo, with your invasion forces.
Eles pensam que os aviões avistaram apenas a frota invasora.
CinCPAC must think the PBY sighted only Kondo's invasion force.
Vou procurar o Kondo, e perguntar-lhe.
I will seek out Kondo-san and consult with him.
Kondo?
Kondo-san?
Aquele é o Comandante Kondo!
That's Commander Kondo!
O olhar na cara do Kondo!
The look on Kondo's face!
Até o Kondo só tem por volta de 30
Even Kondo is only about 30.
Comandante Kondo, Tenente Comandante Hijikata, o velho lnoue e eu mesmo somos do mesmo dojo.
Commander Kondo, Lieut. Commander Hijikata, old Inoue and myself are from the same dojo.
" o Comandante Kondo regressou de Hiroshima.
" Commander Kondo returned from Hiroshima.
Mas, Comandante Kondo, o ano passado,
But, Commander Kondo, last year,
Comandante Kondo... quanto mais ele via a situação deplorável em Choshu, mais a sua opinião mudava.
Commander Kondo... the more he saw of the deplorable situation in Choshu, the more his opinion changed.
Kondo, não estás apaixonado por ele, pois não?
Kondo, you're not in love with him, are you?
Kondo decidiu.
Kondo decided.
Fui criado por si e pelo Comandante Kondo.
I was brought up by you and Commander Kondo.
Alguém que tente meter-se, ou se Kondo fizer um amigo,
Anyone who tries to step in, or if Kondo makes a friend,
Sou eu, Kondo. Vim pegar minha encomenda
It's Kondo, I came to get the stuff...
É mesmo o Kondo?
Are you really Kondo?
Sanjuro Tani's. O irmão Masatake mais novo será adoptado pela família Kondo.
Sanjuro Tani's younger brother Masatake will be adopted into my Kondo family.
Kondo não era um homem mau, mas era um snob.
Kondo wasn't a bad man, but he was a snob.
Kondo-sensei... Está a dizer que fomos eleitos a hatamoto?
You say that we are to be made hatamoto?
Só tu.
Kondo-sensei!
Kondo-sensei!
Like this.
Saiam de Kyoto! Eu decidi ir com Ito mas como informante para Kondo e Hljikata.
I decided to go with Ito but as an informer for Kondo and Hljikata.
Passei a mensagem com o plano de Ito para matar Kondo, e também Ryoma Sakamoto, que era contra o uso de força para derrotar o Shogun.
I passed on Ito's plot to kill Kondo, and even Ryoma Sakamoto, who was against using force to topple the Shogun.
Okita estava a morrer de tuberculose e Shinohara, da facção Ito, tinha matado Kondo.
Okita was dying of tuberculosis and Shinohara, of the Ito faction, had shot Kondo.
Posso falar com o Sr. Kondo, por favor?
Could I speak to Mr. Kondo, please?
Produtores executivos Kunikatsu Kondo
Executive Producer : Kunikalsu Kondo
Animação : Katsuya Kondo Cenários : Noboru Yoshida
Animation Katsuya Kondo Backgrounds Noboru Yoshida
Obrigado, Sr.ª Kondo.
Domo arigato, kondo-san.
Sr.ª Kondo, em minha visão, estava em um restaurante japonês.
Ms. Kondo, in my flash-forward, I was sitting in a Japanese restaurant.
Obrigado, Sr.ª Kondo, obrigado.
Arigato, kondo-san. Arigato.
Sefu, amanhã vou reparar a malformação cardíaca do seu irmão, enquanto o Dr. Sloan, o nosso chefe de cirurgia plástica, construirá um novo esterno para o Kondo.
Sefu, I will be repairing your brother's heart defect tomorrow while Dr. Sloan, our head of plastics, he will construct Kondo a new sternum.
mas o Kondo é o meu único irmão.
I have all of these sisters, but Kondo... he's my only brother.
Meu Senhor, estou Zulu Kondo, leão espírito da terra do céu em chamas.
My Lord, I am Zulu Kondo, lion spirit from the land of the burning sky.
O Kondo está certo.
Kondo is right.
Sou o agente Kondo da Segurança Nacional.
I'm Agent Kondo with Homeland Security.
Sou o agente Kondo da Segurança Nacional.
Agent Kondo, Homeland Security.
Kondo-sensei, obrigado do fundo do meu coração!
Kondo-sensei, thank you from the bottom of my heart!
Com Squire Kondo não somos mais que cães do Tokugawa Shogun.
Under Squire Kondo we are no more than the Tokugawa Shogun's dogs.
Sem Kondo e Hijikata, os Shinsengumi vão colapsar.
Without Kondo and Hijikata, the Shinsengumi will collapse.
Claro que não podia matar Kondo, Por isso matei o outro alvo.
Of course I couldn't kill Kondo, so I killed their other target.
Sr. Kondo?
Mr. Kondo?
Desenhos : Katsuya Kondo Imagens :
Character Design Katsuya Kondo Imaging Atsushi Okui Sound Design Koji Kasamatsu
Não, mas acho que vou vomitar. Agora que estás suficientemente tonto, qual era a razão de te passares com o Kondo? Bom.
- But I think I'm gonna puke.
Estás com medo?
Now that you're sufficiently buzzed, what was the reason behind you freaking out on Kondo? Are you scared?