Kä Çeviri İngilizce
814 parallel translation
Importa-se de perguntar-lhe porque me quer a mim?
I would... I would... Naze kono hito ga iindesu ka?
Acalme-se, Ka.
Okayo, calm down. Just think about it.
" Regresa, oh Ka o duplo, oh Ba a alma.
" Return, O Ka, the double. O Ba, the soul.
Figuitus, figuitus, zumba cazão.
Higitus figitus zumba ka zing.
Ka, ka, ka!
Ka, ka, ka!
- ka-bam!
- Ka-bam!
- Ka-thy.
- Ka-thy.
Estamos unidos como rama lama lama ka dinga da ding-dong
We go together like ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
Rama lama lama ka dinga da ding-dong
Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
- Você apresentou o Peter à Srta. Krafft... ou "Ka", como era conhecida?
- You introduced Peter to Ms Krafft... or "Ka", as she was called?
- Ka.
- Ka.
Bem, vamos ká.
Well, let's go.
- Wakarimasu ka?
- Wakarimasu ka?
Wakarimasu ka?
Wakarimasu ka?
Catapum!
Ka-blam!
Uma bomba.
- Ka-boom. Oy, oy, oy!
Estava a cheirar petúnias quando, de repente : Bum!
He was sniffing petunias when suddenly... ka-boom!
Talvez a Rádio K-Soldados da Fortuna possa dar uma festa para o C. J.
Maybe KA-Team Radio... could throw a party for C.J.
É Knudsen com K?
Is it "Ka-nudsen"? Ka?
Eu vou até o vizinho... ver se o Alf está lá.
espacio? melmac. ka-boom!
A arma usada é uma K-Bar militar.
Murder weapon is a military issue Ka-bar.
O médico-legal diz que o seu palpite estava certo, a arma é uma K-Bar.
Coroner says your hunch about the weapon was right. Killer used a Ka-bar.
Mas que raio é isso?
What the hell's a Ka-bar?
A operação teve sucesso devido ao esforço de toda a equipe, e não apenas por sua causa.
Ka-kui, the operation succeeded through team effort, not just because of you.
Jackie?
Ka-kui?
Onde está o Jackie?
Where's Ka-kui?
Jackie, tem cuidado.
Ka-kui, be careful.
Jackie.
Ka-kui.
Jackie, qual é o problema?
Ka-kui, what's the matter?
- Fey! .
- Ka-kui.
- Jackie!
- Ka-kui!
- Jackie.
- Ka-kui.
Jackie!
Ka-kui!
Refere-se a alguém como Jackie?
Do you mean somebody like Ka-kui?
Conie, podes chamar o Detective Jackie
Put out a call for Detective Chan Ka-kui.
- Detective Jackie....
- Will Chan Ka-kui...
-... Jackie por favor entre em contato...
... Ka-kui please contact us.
Jackie! .
Ka-kui.
Ouviste, Acabou!
Chan Ka-kui, you bastard!
Quero falar com o Jackie.
I want to see Ka-kui.
Jackie, o chefe quer falar contigo.
Ka-kui, the boss wants to see you.
Ka-kui.
Ka-kui.
Jackie, ele foi para um armazém, onde onde se encontrou com dois tipos.
Ka-kui, I followed them to a storage depot where they met a guy.
Jackie, a May está lá em baixo.
Ka-kui, May's downstairs.
Jackie, venha comigo.
Ka-kui, come with me.
- Jackie, espero-o lá em cima.
- Ka-kui, meet me upstairs.
- Jackie, telefonema urgente.
- Ka-kui, phone.
- Jackie...
- Ka-kui...
"Jackie, quando leres esta carta saberás que eu..."
"Ka-kui, by the time you read this letter..."
Jackie, estás bem?
Ka-kui, are you hurt?
- Onde está o Jackie?
- Where's Ka-kui?