Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lao
Lao Çeviri İngilizce
381 parallel translation
Vocês têm de partir esta noite com os anciães para a cidade de Lao.
You must leave tonight with the elders for the town of Lao.
- Mas Lao é noutra Provincia.
- But Lao is in another province.
São horas do Lao.
It's Lahn's time.
O que é tão important para Lao Tsing não poder esperar uns minutos?
What is so important that Lao Tsing could not wait a few more minutes?
Homens como Lao Tsing negoceiam em coisas pecaminosas.
Men like Lao Tsing deal in sinful things now.
Agora está com Lao Tsing, e o seu coração é frio.
It is now with Lao Tsing, and his heart is cold.
Lao Tsing terá a sua morte.
Lao Tsing will have his death.
Lao Tsing, tenho algo que te poderá interessar.
Lao Tsing, I have something you might be interested in.
Estás preocupada com o Dr. Lao?
Are you worrying about Dr. Lao?
O diamante, Lao.
The diamond, Lao.
À sua óptima saúde.
To your very good health. Lao!
Lao, ele fez dois buracos no meu vestido de Paris!
He put a hole... He put two holes in my dress from Paris!
O jogo ainda não acabou, Lao.
Game's not over, Lao.
Bom esforço, Lao Che!
Nice try, Lao Che.
No Chun Lao's. O teatro chinês.
At Chun Lao's. Chinese theater.
Estava a investigar o General Lao Li.
I was working on General Lao Li.
E quem raio é o General Lao Li?
And who the hell is General Lao Li?
O Lao Li não vem a caminho, já cá está.
Lao Li's not coming. He's here.
Se esta família Lao Li é responsável pela saída de um terço do "cavalo" do Sudeste Asiático, e ele está cá, é da nossa conta.
If this Lao Li family is responsible for moving a third of the smack out of Southeast Asia... and he's here, then he's our business.
Vamos lá procurar o Lao Li.
Let's find Lao Li.
Era o protector do Lao Li na CIA.
- E-N-T-O-N. He was Lao Li's rabbi for the Company.
Com um único cliente, o Lao Li.
With one client... Lao Li.
Mas dissemos-vos para não apreenderem o ópio do Lao Li, porque a droga dele era financiada por políticos em Banguecoque, porque precisávamos de manter os palhaços felizes.
But we told you, " Do not interdict Lao Li's opium.'" 'Cause his junk was financed by politicians in Bangkok. 'Cause we needed to keep them clowns happy.
Se não consumissem a do Lao Li, seria heroína turca, "cavalo" mexicano.
If they didn't score Lao Li's, they'd score Turkish smack, Mexican brown... one kind of smack or another kind of smack.
Quer que lhe entregue o Lao Li para o obrigar a entregar a sua mulher?
You want me to give up Lao Li, so you can force him to give you your wife?
Para onde levou o Lao Li?
Where have you put Lao Li?
Um dos produtores de ópio que tentava travar era um criminoso de primeira apanha, o General Lao Li.
General Lao Li.
Umas quantas vezes por ano, o Lao Li e os outros traziam a colheita em colunas de mulas.
A couple of times a year, Lao Li and the others would bring the crop out in mule trains.
Até se um deles atravessar fora da passadeira, eu quero ser informado.
If a Lao family member even jaywalks, I wanna know about it.
Não posso justificar o tempo que vocês gastam no caso do Lao Li.
I can't justify spending everybody's time on Lao Li's case like this.
E o General Lao Li?
What about General Lao Li?
Eu mesmo trato dele.
I'll handle Lao Li myself.
Tenho mil razões para ajustar contas com o Lao e o Menton, mas sou polícia.
I have a thousand reasons to play O.K. Corral with Lao Li and Menton. But I'm a policeman.
De uma licença, até ter um caso consistente contra o Lao Li.
A leave of absence... till I can build a case against Lao Li.
Parece que os netos do Lao Li vão meter-se no negócio.
I guess Lao Li's grandsons are going into business.
Pode despedir-se de tudo isto e do mais que tiver guardado depois de 20 anos com o Lao Li.
You can just kiss all this good-bye... and anything else you've gotten and stashed away over 20 years with Lao Li.
Conhece um homem chamado Lao Li?
Do you know a man named Lao Li?
Ofereceram-lhe emprego e foi trazido pela Consolidated Textiles, uma subsidiária da Asian Trading Corporation, uma empresa panamense dirigida pelo Lao Li.
You were offered a job and brought here by Consolidated Textiles, a subsidiary of the Asian Trading Corporation... a Panamanian company run by Lao Li.
- Que vai fazer em relação ao Lao Li?
What will you do about Lao Li?
Não vai usar aqueles dois como vantagem contra o Lao Li?
Aren't you gonna use those two for leverage against Lao Li?
General Lao Li, está preso pela tentativa de homicídio dos seus dois netos, conspiração para a prática de crime, agressão agravada...
General Lao Li, you're under arrest... for the attempted murder of your two grandsons, conspiracy to commit a felony, felonious assault.
Lao.
Lao.
Aquele Lao é o maior estúpido, só comparado ao Nester.
That humper Lao is the biggest asshole this side of Nester.
Deixa-o em paz, Lao.
Leave him alone, Lao.
Lao, já chega!
Lao, that's enough!
E o assassínio de um alegado líder comunista chamado Ling Lao foi a 4 de Abril.
And the assassination of a suspected Communist leader... named Ling Lao, on April 4.
E o livro mais importante de todos, o Tao Te Ching de Lao-tzu.
And the most important book of all, the Tao Te Ching by Lao-tzu.
Os russos atiraram-nas para o Pathet Lao.
The Russians air dropped them for the Pathet Lao.
Foi abatido por soldados da Pathet Lao durante o voo de salvação.
He was shot down by the Pathet Laoas while looking for Covington and Ryack.
Lao Quan, bebe um gole.
Lao Quan, have a drink.
Lao Quan, o campo está deserto.
Lao Quan, the place is deserted.