Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Laser
Laser Çeviri İngilizce
2,410 parallel translation
Nem mesmo essas vergonhosas tatuagens a laser.
Not even some lasered-off shame tattoos.
Era uma espécie de laser.
It was like some kind of laser.
Vigilância a laser com áudio.
Laser Audio Surveillance.
O perito em balística da defesa, quando finalmente conseguiu pôr o ponteiro a funcionar...
The defense ballistic expert... - when he finally got his laser pointer working... - Objection.
- Um laser lançado por satélite.
Laser-launched satellite.
É um laser espacial de cinco megawatts que vaporiza o metal ao contacto.
This is a five-megawatt laser spatial which vaporizes the metal contact.
O laser detona o combustível nas asas, virtualmente desintegrando o avião, deixando poucos restos.
The laser detonates the fuel in the wings, virtually disintegrating the plane, leaving few traces.
Eles não têm um laser?
They have a laser?
- O laser foi disparado.
The laser-worked.
- Desliguem o laser.
Turn off-the laser.
Está bem, então espetam-lhe com um laser e depois tentam tirá-lo? Como, queimar uma formiga com uma lupa amplificadora?
So you go stabbing in there with a laser and you try to zap it out, like burning an ant with a magnifying glass?
Porque o Peter é o melhor, o mais sensacional e faz sons laser melhor que eu.
Because Peter is the best and he is awesome and he makes better laser sounds than I do.
Usar um espelho para refletir o raio laser de volta para o laser?
Using a mirror to reflect the laser beam back into the laser?
Vais ter uma entrevista com a ODIN, onde trabalha o Barry "esqueci de mencionar a situação com o laser" Dillon!
You're off to interview with Odin, ho oy f barr a " Oh, I Forgot to mention the whole
Laser tag.
Laser tag.
Laser tag. 650 m ² de alegre divertimento no coração da zona norte do Condado de Bernalillo.
Laser tag. Seven thousand square feet of rollicking fun in the heart of northern Bernalillo County.
Laser tag?
Laser tag?
Só estou a tentar descobrir... como é que ele se lembraria de comprar um negócio de laser tag?
Do you even know Walt? I mean, how would he, of all people buy a laser tag business?
Assim do nada. ao Governo?
" Hey, everybody Walt suddenly decided to invest in laser tag. That's what we're supposed to tell people, our family, our friends the government?
O laser tag não. Isto sim.
Not laser tag, this.
É uma história melhor do que a do laser tag.
It makes a better story than your laser tag.
O Danny gere o laser tag.
Danny runs the laser tag.
que sabe da lavagem de dinheiro e que é pago para olhar para o lado. a lavagem de carros deixa de ser uma opção.
Someone who's in on the scheme, who knows about laundering who's paid to look the other way. Now, while I agree with you that laser tag is a hard sell without a Danny, the car wash isn't really an option.
Já jogaste laser tag?
You ever actually play laser tag?
Eu vou primeiro disparar o laser na experiência atrás de mim.
OK, so let me first fire up the laser in the experiment behind me.
Usei um laser para aumentar a impressão mas... só consegui isto.
I used a laser to raise a latent print but this is all I got.
Muito bem, temos energia para o laser.
Okay, we've got power to the laser.
Howard, queres verificar a montagem equatorial do laser?
Howard, double-check the equatorial mount on the laser.
Estamos no telhado a fazer raios laser ressaltarem da Lua.
We're up on the roof bouncing laser beams off the moon. I'm sorry, what?
- Quero ver isso dos lasers.
- Hey, I wanna see this laser thing.
- Olá. Aquilo é o laser?
- Whoa, is that the laser?
Sim, em 1917, quando Albert Einstein definiu as bases teóricas do laser, no seu artigo "Zur Quantentheorie der Strahlung", a sua maior esperança era a de que o aparelho resultante fosse o máximo.
Yes. In 1917 when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper Zur Quantentheorie der Strahlung his fondest hope was that the resultant device be "bitchen."
Em 1969, os astronautas da Apollo 11 colocaram reflectores na superfície da Lua, e nós vamos disparar um laser contra um deles e ver a luz ser reflectida para este fotomultiplicador.
In 1969, the astronauts on Apollo 11 positioned reflectors on the moon. We're gonna shoot a laser off one of them and let the light bounce back into this photomultiplier.
- O laser?
- The laser?
Programámos o laser para atordoar.
We set our laser to stun.
A preparar-me para disparar laser para a Lua.
Preparing to fire laser at the moon.
Conseguem fazer operações ao coração com raios laser mas para curar uma dor de dentes ainda temos de nos sentar numa cadeira de tortura e deixar que alguém fure mesmo o nosso dente.
They can do heart surgery with laser beams, But to cure a toothache, You still have to sit in a torture chair
Entrega especial para o Invasor X. Poder do Olho Laser!
Laser eye power!
São gatilhos a laser.
They're laser triggers.
A configurar o microfone a laser agora.
I'm setting up the laser mike now.
Temos microfone a laser?
Do we have a laser mike?
Consegui entrar na equipa de vigilância por satélite do Departamento de Defesa.
I made it onto the team for the new Defense Department laser-equipped surveillance satellite.
Adivinhem a quem não deram autorização para trabalhar no laser espacial?
Guess who didn't get security clearance to work on the giant space laser?
Jenna, tens uma marca de laser na tua testa.
Jenna, there's a laser sight on your forehead.
Faca laser caseira.
Homemade laser knife.
Usaram lasers para cegar as câmaras e um maçarico para cortar os portões.
Nothing. They used laser strobes to blind the cameras and a plasma torch to cut through the gates.
Eles usaram lasers, e maçaricos.
The crew used laser strobes, plasma torches.
Com imagens termais e mira a laser, um drone não-tripulado permite ao inimigo enviar um ataque preciso enquanto se mantém completamente anónimo.
With thermal imaging and laser-target designators, an unmanned drone allows your enemy to launch a precise strike while staying completely anonymous.
Traga-me o ficheiro do Laser Quântico.
Bring me the file on the Quantum Laser.
O laser está na nossa atenção.
No.
Pode haver um segundo atirador.
The laser was to get our attention.