Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lattes
Lattes Çeviri İngilizce
181 parallel translation
nos guetos há somente judeus. todos são arianos.
In ghettos there are onlyJews. At the Finzi-Continis, except for Lattes and me... they're all Aryans.
Sr. Lattes?
Signor Lattes?
Magda.
- Lattes, Magda.
Luigi.
Lattes, Luigi.
- Dois galões.
- Two caffe lattes.
Não podem impor-me limite aos meus cafés.
You can't limit my café lattes.
Estão a olhar para mim de lado, porque tomei uns cafés latte.
They're making faces because I've had some café lattes.
Mas eu tenho direito a eles. Posso emborcar os que quiser.
But I can have as many café lattes as I want.
Nunca te vi beber isso antes.
I don't recall you drinking caffe lattes.
Bebo caffe latte desde o quinto ano e nunca me arrependi.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
Um caffe latte na camisa?
One of those caffe lattes in your shirt?
É que, depois de passar os últimos dias... lá em cima, de fato e gravata, com aqueles Lattes e almoços... bem, eu...
It's just that, after spending the last few days upstairs with those fancy suits, sipping lattes and taking lunches well, I...
Já provaste o "latté"?
Yeah, but have you tried the lattes with the whole milk?
Já provaste o "latté"?
- Yeah, but have you tried lattes?
Eu consigo imaginar : dois miudos, uma casa pequena, o encontro com as amigas no centro comercial.
I can see it now. Two kids, a little yellow house... chitchatting with the girls over lattes at the mall.
Usam descontos e cafés porque nunca leram um livro.
They have to have discounts and lattes because their workers have never read a book.
- Queria dois batidos, se faz favor?
- Can I get two lattes, please?
"Lattes"... com "S" no final.
"Lattes"... with an "S".
É o Sr. Lattes da Prefeitura.
- It's Mr. Lattes from Headquarters.
O Sr. Lattes... com S no final.
Mr Lattes... with an S at the end.
Dr. Lattes, permite-ma.
- Mr Lattes, if you don't mind.
Eu preciso de 8... 8 "lattes" duplos.
I need eight double-tall- -
Um sem espuma.
Eight double-tall lattes. One with no foam.
Cinco "lattes" descafeinados com uma palha comprida.
Five decaf lattes with a long straw.
Depois passei para os cafés com leite, e depois para os duplo expresso com natas.
Then I went to lattes, and then now, double espressos macchiato.
- por pastos mais verdes e dois cafés.
- for greener pastures and two lattes.
Lá se vão os cafés.
So much for the lattes.
Admito que isto não é como os "chai lattes" de Boston.
I got to say, this isn't like the chai lattes in Boston.
Três "lattes", dois jornais e um formulário para um serviço de encontros.
Three lattes, two newspapers and one dating-service application.
Faço óptimos "capuccinos" e galões...
And I make great cappuccinos and lattes with...
Ninguém resiste a longas noites sozinho nem a café com leite sem natas.
Hell, no man can resist low interest loans... and non-fat lattes forever.
- Leite, cappuccinos?
- Lattes, cappucinos...
Sete horas e uma avalancha de cafés com leite depois, voltei a casa, disposta a admitir que tinha sido tola.
Seven hours and a landslide of lattes later, I vibrated home prepared to admit how silly I'd been.
Deixe-me dormir até mais tarde, vai ser o meu último prazer, até começar... a tirar cafés para quem tem vida.
Let me sleep late. It's the last enjoyment I'll know before I become a cog in the wheel... making mocha lattes for the people who have a life.
Escuta, alguma hipótese de te convidar para um café ou um daqueles galões sem gordura, nem espuma, de que gostas?
So listen, is there any chance that maybe I could buy you a cup of coffee or one of those nonfat, no-foam lattes that you like?
a tripar em ácido e a mamar cafés com leite.
But one night I'm in Paris and I'm just tripping on acid and sipping lattes and such.
Gosto de café com leite, com um pouco de natas por cima.
I like blended mocha lattes, with a little foam on the top.
E depois faço o quê, sirvo cafés com leite no Starbucks, e espero que alguém apareça e espete-me um tiro, é isso?
! Sling lattes at Starbucks and wait... for someone to come in and bust a cap in my head? Is that it?
Podes compensar, levando isto para a mesa três.
Don't worry about it. You can make it up by taking these lattes to table three.
e a pendurar as pessoas pelos tomates. A beber o seu chocolate quente, e a pensar que são melhores que um trabalhador como eu. A falar nas minhas costas, quem precisa disso?
Dangling people by their balls sucking back mocha lattes, walking around like they are better than the working man like me, whispering behind my back.
- Com leite?
- Lattes?
Sabes, devias deixar de beber tanto café.
You know, you could cut back on those triple lattes a little bit.
Dois "venti soy lattes".
Two venti soy lattes.
Antes de te comprometeres a tirar lattes no Sunflower State por que não falas com o Lex?
Before you commit yourself to pouring lattes in the Sunflower State why don't you talk to Lex?
Mal aterremos, segui-la-ei até ao terminal. Vamos ao Starbucks, bebemos um café, deixamos passar uns dez, 15 minutos até eu receber a confirmação de que o Keefe está despachado.
At the gate, I'll follow you into the terminal, we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, kill ten, 15 minutes till I get the call that Keefe's been taken out.
- Pois.
- ten bucks a day on nonfat lattes. - Right.
O que é este cheiro delicioso? Ossobuco, para ti.
And two grande triple-pump half-caf vanilla lattes.
Beba menos café com leite.
You should take her easy on the lattes.
Achas que era para lattes?
- You think it was for lattes?
Juntamente com três batidos magros duplos de meia cafeína sem gordura.
Along with three double half-caf nonfat skinny lattés.
LATTES PARA HOMENS A METADE DO PREÇO
Shit.