Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lesbo
Lesbo Çeviri İngilizce
109 parallel translation
Deu em lésbica de repente.
She went lesbo on me, like that.
Por mim expulsava-o a si e à sua namorada lésbica da cidade. mas você fez inimigos perigosos aqui.
I'd run you and your lesbo girlfriend out of town but you made some dangerous enemies here.
- É lésbica?
- Are you a lesbo?
E quem é você?
And who are you? - I'm the lesbo.
Com um pouco de tempo, a energia certa, acho que a convenço a uma ação lésbica escaldante.
With a little time, the right energy... I think I could talk her into some hot lesbo action.
- Tem as chefes lésbicas.... ... tem o cozinheiro de piercing.
We got the lesbo trail guides, the human pincushion in the kitchen.
Vamos lésbica.
Come on, lesbo!
Nós somos idiotas. E um pouco lésbicas.
We're assholes and a bit lesbo.
Então, é um casal de lésbicas?
So, a lesbo couple, yeah?
Vem aí uma cena lésbica ardente, Sr. Chapéu.
Oh, yeah, mr.Hand! Hot "lesbo" scene coming up.
As duas apodrecerão num antro de lésbicas... e com pouca luz!
You two are gonna dry up in some filthy lesbo lockdown... with bad lighting!
Então ela é que é a tua lésbica destruidora.
So she's your basic predatory lesbo.
Logo, é lésbica.
Ergo lesbo.
Talvez seja lésbica.
Maybe she's a lesbo.
- És masé uma lésbica.
- More like you`re a lesbo.
Desculpa se eu não era lésbica... antes deste relacionamento.
I'm really sorry that I didn't establish my lesbo street cred before I got into this relationship.
Entretanto, na casa de lesbo...
Over at Casa de Lesbo...
"Os desejos lésbicos" não surgem sem mais nem menos.
"Lesbo cravings" don't come out of left field.
Talvez os rumores lésbicos sejam verdadeiros?
Maybe the lesbo rumors are true, huh?
- Psico-vaca.
- Psycho-lesbo.
Acho que não sou lésbica.
Well, I don't think I'm a lesbo.
Sei lá, uma miúda assim só pode ser lésbica Sr..
Everybody knows any chick that tough has to be a lesbo.
Eu gosto de lésbicas.
- He thinks I'm a lesbo. - I'm OK with lesbos.
O homem lésbico anda com a bissexual falsa? Eu sou bissexual.
Is the lesbo man dating the fake bisexual?
Bom, ele seria a primeira lésbica na história a fazer isso!
Well, he'd be the first lesbo in history ever to pull that one off. Shit
Consigo ver que é lésbica ao longe.
Great. I can tell she's a lesbo from across a football field.
Vou considerar isso como um favor!
I can tell she's a lesbo from across a football field. You guys. What am I?
Nao se preocupem, também já me ia embora, seus atrasados nojentos.
Don't worry! I was going anyway, you pair of total lesbo spackers!
Não estou propriamente contente por ela ser lésbica.
I'm not exactly doing a jig because she's a lesbo.
Ela é lésbica.
She's gone lesbo.
Precisamos, pelo menos, de uma cena lésbica, por isso, duas raparigas ;
Now, we need at least one lesbo scene, so that's two gals.
uma rapariga a masturbar-se com brinquedos.
One gal masturbating with toys. That could be one of the gals from the lesbo scene.
Na cena lésbica vamos incluir muito "esfregar de carpete".
What is the lesbo scene gonna include? A lot of donut bumping and carpet munching, right?
Temos lésbicas, masturbação, algumas no cú, tipa branca, gajo negro e... mamada tripla.
We got lesbo, masturbating, a couple in-the-butt, white girl, black guys, and blowing three.
Queríamos que a Ellie fizesse a cena lésbica e contávamos que ela arranjasse uma parceira.
We wanted Ellie to do a lesbo scene, and we were hoping that she could supply a partner to do it with.
O nosso filme tem uma cena lésbica excelente, não temos uma cena com a rapariguinha branca e o negro, desistimos da cena dos "brinquedos", mas graças ao Moe e ao Run, temos a cena da tipa a ser cavalgada por dois gajos.
Our film has a great lesbo scene. We do not have a "white girl with black guys" scene. We gave up our "gal going to town with toys" scene.
Está a dizer-me que ela é assassina e fufa?
Are you tellin'me that she's a murderer and a lesbo?
Tenho a certeza, detective Provenza, que quando diz isso, não está a ser depreciativo, uma vez que se fosse, teria de passar duas semanas num seminário de sensibilidade.
I'm sure, detective Provenza, that when you say "lesbo," you don't intend that in a derogatory way, since that would mean you'd be spendin the next 2 weeks in a sensitivity seminar.
Não, fufa é...
No. No. Lesbo is...
Vais-me partir o coração se disseres que és lésbica.
You're gonna break my heart if you tell me you're a lesbo.
Não vou avisa-lo de novo sobre a linguagem.
Uh, short little lesbo... Look, I'm not gonna ask you again about the language!
E podes processá-los comigo, nem importo se és lésbica.
And you can sue right alongside of me. I don't care if you're a lesbo.
-... sou irlandesa e sou lésbica.
-... I'm Irish and I'm a freaking lesbo.
Nunca se sabe, a nossa Delia pode vir a tornar-se uma lesbo.
Hey, you never know, our Delia might turn out to be a lezzer.
O Kenneth não gosta que eu participe. Pensa que vou virar lésbica, como quando aprendi guitarra clássica.
Kenneth doesn't like me to do it,'cause he thinks I'll go lesbo on him, like when I took folk guitar.
"Uma lésbica obcecada pela carreira, que morre sozinha e é comida pelos gatos."
A "career-obsessed lesbo who would die alone and be eaten by her cats."
Eu pagava para ver uma daquelas cenas lésbicas ao vivo.
I would pay cash money to see some of that live lesbo action
Talvez sejas lésbica.
Maybe you are a lesbo.
Muito bem, eu não sou lésbica, mas isso foi mesmo excitante.
Okay, I'm no lesbo, but that was really hot.
Estás doido?
Jenny? Hey lesbo, is that you?
É mesmo de lésbica.
Total lesbo.