English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lethal

Lethal Çeviri İngilizce

1,691 parallel translation
Todas as zonas letais e inflamáveis cobertas!
All lethal, flammable boozehounds covered!
Este carro é uma arma letal.
This car is a lethal weapon.
Para que a sua cliente possa fazer um acordo e saltar toda a coisa da injecção letal.
So your client can take a plea deal and skip the whole lethal injection thing.
São mortais e ilegais.
They are lethal and illegal.
Esta luta não é minha e já estou farto dos jogos dele. Mas ele tem sentidos incomparáveis, é absolutamente letal.
This isn't my fight, and I've grown tired of his games, but he's got unparalleled senses, absolutely lethal.
Sem nunca mencionar os anos de desespero solitário que certamente se seguiriam. por isso é que rezo com toda a minha alma, que quem tenha inventado a mantra letal,
blah blah blah, never once mentioning the years of quiet desperation that surely followed, which is why I pray with all my soul that whomever invented the lethal mantra,
Pela escola. Ela era muito franzina, mas mortal.
She was only a slip of a thing, but lethal.
Avisei-te que eram letais, mas não, tinhas que ir lá mexer, não tinhas?
I warned you those things are lethal. But no, you had to go stick your nose in, didn't you?
Segundo, temos Havoc e Colby contra Billy, The Kid e Lex Lethal.
Second we've got Harvey Concordbey vs. Billy the Kid and Lex Lethal.
Ainda não sabemos por que razão o extracto não é tóxico para a cobra mas letal em humanos.
We still have not determined why the extract is non-toxic in the snake but lethal in humans.
- Não sei, mas o que quer que a besta seja, é letal.
- I don't know, but whatever that beast thing is, it's lethal.
Uma combinação letal de estrada oleosa, sapatos gastos.
A lethal combination of oily roads, worn down shoes.
Um surto viral letal foi detectado no sector do jardim.
A lethal viral strain has been detected in the garden sector.
Depois da primeira invasão, os micróbios no sangue são letais para eles.
Following the initial invasion of microbes in the blood are lethal to them.
E o que pensas da injecção letal?
What about lethal injections? What's your take on that?
A fêmea mantém-se debaixo do solo, longe do calor letal, durante mais algumas semanas.
The female stays underground away from the lethal heat for several more weeks.
Nos últimos anos, uma doença fungosa estranha e letal começou a espalhar-se entre eles.
In recent years a strange and lethal fungal disease has started to spread among them.
Por isso, seguem regras muito claras nas suas lutas, que proíbem o uso da sua mordidela letal.
So they observe strict rules in their fights which prohibit the use of their lethal bite.
As serpentes também têm de encontrar uma forma de evitar que a corte se torne letal.
Snakes must also find a way of preventing their courtship from becoming lethal.
Os seus caninos podem ser pequenos, mas uma vez que basta apenas uma pequena gota de veneno de naja para matar um animal, estes jovens podem ser tão letais como os pais.
Their fangs may be small but since it only takes a tiny drop of cobra venom to kill an animal these youngsters can be as lethal as their parents.
Elas têm um dos venenos mais letais que se conhece, que mata quase instantaneamente.
They have one of the most lethal venoms known which kills almost instantaneously.
Eis o meu joelho letal!
This is my lethal knee!
Porque, se ele matou o Agente Malone, espera-o a pena de morte.
What's the point of that question? It's that if he killed agent Malone, he's looking at lethal injection.
As armas atordoantes não são necessariamente não-letais, apenas menos letais.
Stun guns aren't necessarily nonlethal, just less lethal.
Isto não está a enviar nada de letal.
this thing isn't putting out anything that's lethal.
O relatório toxicológico mostrou que a medicação não era letal.
Tox report showed that the medications weren't lethal.
Níveis letais de cianeto.
Lethal levels of cyanide.
Avaliação terapêutica relacionada com acção letal.
Therapeutic assessment related to lethal action.
Mais alguém quer fazer um exame inútil enquanto a tiróide do Brock aplica o próximo passo letal?
Anyone else want to run a useless test while Brock's thyroid plots its next lethal move?
Ácido hidrofluorídrico, altamente letal.
Hydrofluoric acid, highly lethal.
- Neste Estado, é a injecção letal.
Maryland uses lethal injection.
O exame revelou que o que matou as meninas foi uma combinação letal de entorpecentes e agentes tóxicos, um dos quais era veneno de rato.
An examination revealed that what killed the girls was a lethal combination of narcotics and poisonous agents, one of which was rat poison.
E o médico-legista só vai dizer aquilo que já sabemos, que o filho morreu devido a uma overdose de um inibidor MAO que se torna letal quando é misturado com chocolate.
And the coroner will only tell them what we already know, that their son overdosed on an MAO inhibitor that turns lethal when mixed with chocolate.
Bem, claro que percebeste. Ele tinha tomado uma dose letal do medicamento.
He'd taken a lethal dose of his medication.
E tem a certeza que o gás será fatal?
- And of course, you guarantee the gas will be lethal?
Nestas vias apertadas, é muito provável que as nossas armas causarão danos letais e quase certo que destrua qualquer antídoto que esteja a bordo.
In such tight quarters, It is highly likely our weapons will do lethal damage And almost certainly destroy
Lew. - Menos fatal.
Lew, less lethal.
Acredita que todas as opções foram esgotadas antes do uso letal da força? Qual?
And are you confident that all options were exhausted before the use of lethal force?
De acordo com as suas instruções, eu isolei a dentada letal.
Per your instructions, I Microsiled the lethal bite mark.e re
Lew, sê menos letal.
Lew, you're less-lethal.
Menos letal?
Less lethal?
Vai ser uma opção, não letal.
It's gotta be a less lethal option.
- Não letal, vai.
- Less lethal, go.
A nossa solução é letal.
Our only solution is lethal.
É uma repentina e imediata transferência de calor de uma área e muito letal.
It is the sudden and immediate transfer of heat from a localized area, and it is potentially very lethal.
Muito instável e muito mortal.
Very erratic, and very lethal.
Ele está a tornar-se num viciado mais mortal.
He's becoming a more lethal addict.
Foi morto por injecção letal fez ontem um ano.
HE WAS PUT TO DEATH BY LETHAL INJECTION A YEAR AGO YESTERDAY.
Mais uma coisa, vou estar lá quando o amarrarem para a injecção letal.
AND ONE MORE THING- - I'M GOING TO BE THERE WHEN THEY STRAP YOU DOWN FOR THAT LETHAL INJECTION.
Sim, esta aqui a ordem, mas onde está o papel da imunização contra toxinas?
Yeah, this is in order, but, uh, where's your lethal-toxins immunization papers?
9h08 : REFÉM LIBERTADA POR FORÇA LETAL.
What did you do. 9 : 08 AM LETHAL FORCE DEPLOYED HOSTAGE RELEASED * it was all that kept me sane * * and I'm so afraid to... * * so afraid to... * * love you *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]