English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Li

Li Çeviri İngilizce

11,254 parallel translation
"Parabéns, Mark, Tens a tua car..."
- "Congratulations, Mark, you've got your li..." - No, no.
Li nos jornais.
Read it in the paper.
Eu já li sobre isso.
I was read in to that one.
Sim, li o primeiro rascunho.
Yes, I read your first draft.
Obviamente, desde que li o relatório, não é verdade.
Obviously, since the report came back, I realized that isn't true.
Entende os direitos que lhe li?
Do you understand these rights that I've read to you?
Li a maior parte do guia de viagem.
I got through most of the travel guide.
Li o seu ensaio sobre erupções solares que vão eliminar a vida na terra.
We just read your essay on how solar flares will wipe out life on earth!
De tudo o que eu li em seu site,
From everything I've read on your site,
Li isso na Spot-Hitter.
Got it up at Spot-Hitter.
Sim, li nas entelinhas.
Yeah, I read between the lines.
é a melhor série erótica que eu alguma vez li.
is the finest series of erotica I have ever read.
Não, e li o teu relatório.
No, and I read your report.
Sim, li tudo o que havia na Internet e nos jornais sobre o caso, incluindo a entrevista com a confissão de Dassey aos detetives.
"Yes, I read everything there was on the Internet and in the newspaper on this case including Dassey's interview confession with detectives." [chuckles]
Os direitos Miranda que te li?
Your Miranda rights that I read you?
Analisei toda a sua pesquisa, li todos os documentos que mandou.
I looked at all your research... I read all the papers you've sent.
Li-o no Livro de Cagliostro. Porquê?
I just read it in the book of cagliostro.
Apenas o que eu li.
Only what I've read.
Eu li o seu artigo no Times esta manhã sobre o tráfico de escravos nas Américas.
I read your article in the times this morning about the slave trade in the Americas.
E depois li os manifestos de carga.
And then I read the manifest.
Li tudo o que escreveste, e apaixonei-me pela tua voz, e pela forma como pensas.
I read everything you wrote... and I fell in love with your voice... and with the way your mind works.
Eu li livros e livros sobre...
I have memorized volumes upon volumes of extensive...
Segundo um livro de 1809 que li, não se limitaram a prendê-la à árvore.
According to this book I read, published in 1809, they didn't just tie Elly Kedward to a tree.
Pronto, há uma teoria plausível que li na Internet.
All right, real theory, real theory. One that I've read online.
- Claro que li.
- Of course I read the book.
Eu li o livro.
I read the book.
Li o seu livro e fiquei fascinada com algumas das suas conclusões.
I read your book, and I was fascinated by some of your findings.
Sim, li.
Yes, I have.
Mas li nos jornais o que fez. Queria agradecer-lhe.
But I read about what you did in the papers, and I just wanted to thank you.
- Já li, não presta.
- I read it, it's trash.
Este roteiro é a melhor coisa que li em meio a um mês de jornais.
This script is the best thing I have read in a month of Sundays.
Li seu final.
I read your ending.
Li a outra coisa, também.
I read your other stuff, too.
É de um poema que eu li quando era criança.
It's from a poem that I read when I was a kid.
É uma coisa que li, que diz que no meu ano de formatura tenho de estar com um caloiro, um formado e um professor.
It's this thing I read about where... in my senior year I have to fuck a freshman, an alumni, and a professor.
Li algo sobre isso.
I read something about that.
Bem, de tudo o que li sobre Howard Hughes... espero que ele não esteja à espera de te conhecer nalgum quarto de hotel.
Well, from all I've read about Howard Hughes I hope he doesn't expect to meet you in some hotel room.
Lembra-me imenso de uma história que li uma vez.
It reminds me so much of this story I once read.
A capital, com os seus dois milhões de habitantes, fica apenas a 800 li de distância.
The capital and its 2 million people, is only 800 li away.
Li o teu.
- I've read yours.
- Eu sei, já li os relatórios.
- I'm aware. I read the field reports.
Li todos os seus casos, diretor King.
I've read all your case files, Director King.
Nunca tinha jogado, mas fui à biblioteca e li tudo sobre estratégia.
I'd never played a hand, but I went to the library, and I checked out all these books on strategy.
Sou Li Shan.
I am Li Shan.
Sou Li Shan.
I'm Li Shan.
Tenho a certeza de que ele disse que se chamava Li.
I'm pretty sure he said his name is Li.
Li?
Li?
Pelo menos foi isso que li.
Or so I have read.
Tens a tua cart...
You've got your li...
A 4 de março, Barb vai ver Brendan ao C. de Detenção Juvenil de Sheboygan. Quando li o relatório, fiquei zangada e enojada.
When I first read the report, I was mad and disgusted.
- Já li o teu diário.
- He was amazing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]