English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Limitless

Limitless Çeviri İngilizce

213 parallel translation
Seda em vez de trapos, gentileza em vez de riquezas, comida farta.
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger.
As riquezas do Novo Mundo são ilimitadas e o Novo Mundo é nosso, com os nossos barcos a levarem a bandeira espanhola aos sete mares, os nossos exércitos a varrerem a África, o Médio Oriente e o Ocidente, invencíveis em todo o lado, menos em nossa casa.
The riches of the New World are limitless, and the New World is ours... with our ships carrying the Spanish flag to the seven seas... our armies sweeping over Africa, the Near East, and the Far West... invincible everywhere but on our own doorstep.
Descobrir quantidades ilimitadas de energia nuclear livre.
Of discovering limitless amounts of free nuclear energy.
O momento para que aquela criação da Roda seja lançada para o espaço infinito para transportar cinco heróis para um novo planeta e para a imortalidade ;
The moment for that creation of the Wheel to launch out into limitless space to carry five heroic men to a new planet and to immortality.
Um mundo de poder ilimitado e esperança sem limites.
A world of unlimited power and limitless hope,
Cheguei à conclusäo inalterável de que o homem näo está preparado, ainda, para receber tal conhecimento, tal poder quase ilimitado.
And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet to receive such knowledge, such almost limitless power.
Ou contemplar o espaço ilimitado de terra e chamá-lo teu.
Or gaze at limitless land and call it your own. No, no.
Sua sabedoria é imensa e a sua ira é ilimitada.
Her wisdom is limitless, her anger boundless.
Mas para o desalmado que matou Mace Jones, peço a Deus que o castigue por ter violado a sua casa.
But for the limitless evil of him who slew Mace Jones, I ask for limitless punishment for he took a man's life in God's House.
Pensava naquele elemento do acaso que, no espaço infinito, nos reuniu com a Gem.
I was thinking of that fantastic element of chance that out in limitless space, we should come together with Gem.
Estamos rodeados de galáxias, com vistas ilimitadas.
Galaxies surround us, limitless vistas.
Poder ilimitado, riqueza ilimitada e sistemas solares governados pela elite!
Limitless power, limitless wealth, and solar systems ruled by the elite.
Limitando artificialmente tal conhecimento, vamos contra o próprio conceito de pensamento ilimitado.
Don't you think that by establishing artificial barriers we deliver a blow to the idea of limitless thought?
Uma entidade radiosa possuidora de riquezas e de poderes ilimitados.
A radiant being possessed of limitless riches and power.
As possibilidades são infinitas.
The possibilities are limitless.
Podíamos cultivar colheitas intermináveis, assim que removêssemos todos os elementos alucinogénios.
we could grow limitless crops, once we've removed all the hallucinating elements.
Sua ambição não tinha limites.
His ambition was limitless
Os seus poderes estão para lá da nossa compreensão, Tony, mas não são infindáveis e tem muito em que os utilizar.
His powers are beyond our understanding, but they're not limitless, and he has an awful lot to do.
Os poderes mais fortes serão a visão, a força, a audição... e a capacidade de propulsão a velocidade quase ilimitada.
Chief among these powers will be your sight your strength, your hearing your ability to propel yourself at almost limitless speed.
- oportunidades ilimitadas.
... limitless opportunity.
Vou já trabalhar nisso, mas pode demorar um bocado porque as possibilidades são inumeras.
I'll get right to work on it. But it may take some time, the variations are limitless.
Possibilidades ilimitadas.
Limitless possibilities,
As possibilidades são infindas.
The possibilities are limitless.
Potencial ilimitado!
Limitless potency.
Apenas um homem nos separa da riqueza infinita.
Only one man stands between us and limitless wealth.
O poder dele é ilimitado.
His powers are limitless.
E o mundo não parecia ter fim.
And the world seemed limitless.
- As opções são ilimitadas.
- The choices are limitless.
"Jatos límpidos e ilimitados de amor quentes e enormes"
"Limitless limpid jets of love, hot and enormous."
Significa "um ano antes de atacarmos". Al, estás a ser paranóico.
You're living in a time of possibilities for a young, smart guy like you that are limitless.
Se posso saltar num homem negro, as possibilidades são ilimitadas.
If I can bounce into a black man, the possibilities are limitless.
De poucas opções passei a não ter nenhuma.
From limitless options I am reduced to none.
Ninguém sabe o que vai acontecer, mas as possibilidades são infinitas.
Well, nobody knows what's gonna happen yet... But the possibilities look limitless.
Sim, é verdade, mas se pensa mais longe é uma fonte ilimitada de energia.
Yes, it's true, but if you think beyond it's a limitless supply of energy.
E porém, tudo parece ilimitado.
And yet it all seems limitless.
As possibilidades são ilimitadas.
The possibilities are limitless.
E tão... ilimitado.
It's so limitless.
As aplicaçöes säo ilimitadas.
The applications are limitless.
" Agora deixe a sua compaixão ser ilimitada como o espaço
Now let your compassion be limitless as space.
O meu futuro era ilimitado até o ter desperdiçado.
My future was limitless until I threw it away.
a rede é vasta e sem limites.
The net is vast and limitless.
Energia barata sem limite.
Limitless cheap energy.
Sem lucros infinitos... sem adulação inquestionável das massas... sem esfregação de lóbulo a quatro mãos.
No more limitless profits... no more unquestioning adulation of the masses... no more quadruple lobe rubs.
As possibilidades estão limitadas.
The possibilities are limitless.
Sabes, no meu mundo havia oceanos a perder de vista.
You know, in my world, Casey, there were limitless oceans as far as the eye could see.
Recursos ilimitados para explorar, mão-de-obra ilimitada, mercados infinitos.
Limitless resources to exploit, unlimited labor pool, infinite markets.
E o "The Cosby Mysteries"! Aquele programa tinha possibilidades ilimitadas!
And The Cosby MysteriesI That show had limitless possibilities!
Nós chamamos-lhe o "projecto Titan", e era uma prova... que a imaginação humana tem um poder ilimitado.
We called it the Titan project, and it was a testament... to the limitless power of the human imagination.
Nunca progredi... mas o seu progresso era ilimitado.
I never improved... but your progress was limitless!
É esse o futuro ilimitado dos jogos de computador.
That's the limitless future for computer games.
Um patane só conhece duas coisas : O amor sem fim e o ódio ilimitado.
A Pathan knows only two things boundless love and limitless hatred.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]