English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lop

Lop Çeviri İngilizce

84 parallel translation
- Ele quer dizer que cortará sua cabeça, trovador.
- He means he'll lop your head off, minstrel.
Mexe-te, devorador de cactos orelhudo!
Move, you lop-eared cactus-eater!
Vão destruí-los!
She'll lop them off!
O chefe de todos é o Lop-eye Shing.
The boss of all the coolies is Lop-eye Shing.
Lop-eye Shing diz que você matou o Chien.
Lop-eye Shing says that you killed Chien.
Parece que já não vai ser o chefe, Lop-eye.
Looks like you ain't running'this ship after all, Lop-eye.
Será sensato pôr de lado o Lop-eye em relação ao ajudante?
Sir, is it wise overruling Lop-eye about the coolie?
Mas Lop-eye despediu Po-han.
But Lop-eye fired Po-han.
Lop-eye tem tendência a esquecer-se do lugar dele.
Lop-eye has a tendency to forget his place from time to time.
Vão fazer rolar a cabeça do Capitão e você joga xadrez com o computador!
- Explain. They're gonna lop off the captain's professional head, and you're sitting here playing chess with a computer.
Corto-lhe as patas de trás, fica bem.
I'll lop its back legs off, make good.
Cortar os galhos, depressa!
Lop off the branches, quick!
Cortai os ramos! Depressa!
Lop off those branches!
Era um asno.
A real lop-ear.
De acordo com o costume, vai cortar-lhes a cabeça.
He win this big battle... and now according to custom he lop off their heads.
Diz para terem cuidado, ou zanga-se e corta-vos a cabeça.
He says watch out or he get very angry and lop your head off.
- Dop ou Lop? Raio de nomes chinocas, são todos iguais.
Damn gook names all sound the same.
A wop bop a loo bam a lop bam boo
# A wop bop a loo bam a lop bam boo
Tutti frutti, o Rudy A wop bop a loo bam a lop bam boo
# A wop bop a loo bam A lop bam boo
A wop bop a loo bam a lop bam boo
# A wop bop a loo bam A lop bam boo
A wop bop a loo bam a lop bam boo
# A wop bop a loo bam a lop bam boo! #
Sir, não pode cortar a cabeça a alguém e por a culpa nos Vikings.
Sir, you can't just lop someone's head off and blame it on the Vikings.
Por mim, pode ir pendurada nas asas, - pois eu não tenciono pagar...
She can lop over into the aisle for all I care,'cause there's no way I'm...
A-wop-bop-a-loo-bop, a-lop-bam-boom.
A-wop-bop-a-Ioo-bop, a-Iop-bam-boom.
La Bohème é aquela em que decapitam as freiras no fim?
Is La Bohème the one where they lop off the nuns'heads at the end?
Ouvi dizer que vocês arrancaram a perna errada durante uma cirurgia.
I've heard you guys lop off the wrong leg during surgery.
A maioria dos cirurgiões homens acha fácil remover um seio.
You'll see most male surgeons find it relatively easy to lop off a breast.
Seus açougueiros! Não vão rir de mim durante a cirurgia.
I've heardyou guys lop off thewrong leg duringsurgery.
Achas que estamos a brincar?
You think we playing, Lop-head?
Sim, e não interessa se elas já levaram uma cortadela ou se usam uma gaff.
Yeah, and it don't matter if they're packin'a lop job or a gaff.
Certo. À cortadela cheguei lá.
Okay, lop job I get.
- Agora ameaças-me? - És um putanheiro.
I'm gonna lop your power helmet right off.
Wop-bop-a-loo-mop-a-lop-bam-bam
Wop-bop-a-loo-mop-a-lop-bam-bam
A - wop-bop-a-loo-mop a - lop bam bam
A - wop-bop-a-loo-mop a - lop bam bam
Nescobar A-Lop-Lop, o que dirias tu?
Nescobar-A-Lop-Lop?
- Tudo bem.
No problem, Nescobar-A-Lop-Lop.
Ou que a cicatriz nas costas de uma certa pessoa... não foi causada por uma queda de bicicleta, mas por uma ponta da espinha dorsal dos bebés... que os médicos tiveram de tirar após ela ter nascido?
Or that that scar on a certain someone's back isn't really from falling off her bike, but was one of those little baby spine tails that the doctors had to lop off after she was born?
Entramos na ilha pela base, cortamos a sua garganta, e arrancamos a sua cabeça.
We cut across the island, right at the base, slit its throat... lop off its head.
Um judeuzeco. Näo tem pernas, mas chega a todo o lado.
A little lop-cock, no legs but he can run down anything.
Vai uma, Nescobar-A-Lop-Lop?
- Whad up? Nescobar A Lop Lop.
Isso foi o que eu fiz, estou parado aqui eu estou correndo e vejo a besta a vir até mim, então, eu dei a volta e enquanto ele veio até mim, eu tirei minha espada e eu cortei a mão dele.
So here's what I do. Okay. I'm standing there and I'm running and I see the beast just coming towards me so I just step to my left, I turn around, and just as he's coming to me I take my sword, I draw it and I lop off its head.
Por que não cortas já a salsicha do Mr. Kim e te poupas ao trabalho.
Why don't you just lop off Mr. Kim's wiener now and save yourself the trouble?
Cortar fora todo o sul da Califórnia directamente para o Pacífico. Não precisamos dela.
Just lop off all of Southern California right into the Pacific.
É uma pena que vamos ter que cortar as cabeças deles.
It's a shame we're gonna have to lop their heads off.
Então, sugiro que você vá lá embaixo e arranque-lhe você mesmo.
Then I suggest you go down there and lop it off yourself.
Queria assombrar às pessoas. Como Iggy Pop ao vivo.
I want just to lop people's heads off, like, uh, Iggy Pop live.
E agora por todas as garotas de corações partidos, Alice vai agora arrancar a cabeça da rainha.
and so now, on behalf of the entire suit of the broken hearts, alice will now lop off the queen's head.
Não acha?
At least a lop-eared Yeller dog, don't you?
- Dop.
- Dop or Lop?
Seacrest out.
Thank you, Mr. A-Lop-Lop.
Obrigado, Sr. A-Lop-Lop. Kim Lee.
Kim Lee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]