English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Loudly

Loudly Çeviri İngilizce

573 parallel translation
Alto, para os vizinhos ouvirem.
Loudly, so the neighbors can hear.
Também acreditavam em aterrorizar primeiro o adversário cobrindo-se com pinturas de guerra e batendo muito alto nos seus tambores tribais. "
"They also believed in first terrorizing their opponent... by covering themselves in war paint and beating loudly on their tribal drums."
Na sua passagem, que a música militar, e os ritos da guerra o acompanhem.
And for his passage, the soldiers'music and the rites of war speak loudly for him.
Mas os que ficaram, aplaudiram Eve vigorosamente,
But those who remained cheered loudly, lustily and long for Eve.
É tão falso tentar esconder o seu talento como demonstrá-lo demasiado.
It is just as false not to blow your horn at all as it is to blow it too loudly.
Nós fazíamos de envergonhadas e fugimos para o jardim, gritando alto, exibindo-nos, determinadas ferozmente a chamar a atenção dele.
We played shy and ran away into the garden... screaming loudly, showing off... wildly determined to attract his attention.
- Continue a falar sozinho, em voz alta.
- Keep talking to yourself, loudly.
- Não fale tão alto!
- You can't speak so loudly!
Podemos até cantar alto!
We even can sing loudly!
Felicitá-la por sua inteligência... rirá fortemente... e a colocará de novo no trem.
You will complement her on her cleverness... laugh loudly... and then put her back on the train.
Tenho a certeza que ouvi algo, mas estavam a falar muito alto.
- I was certain I heard something, but you were talking so loudly.
Eu tinha a televisão muito alto.
Well, I had the TV playing pretty loudly.
Sugiro que, se quiser manter a sua conta neste banco, é melhor não falar da sua profissão, tão alto.
I suggest if you want to keep your account in this bank, you'd better not discuss your profession quite so loudly.
Porquinhos gordos não deviam roncar tão alto.
Little fat pigs shouldn't grunt too loudly.
- Portanto, não conversam em voz alta... - nem em empenhar-se em conversas inúteis.
Therefore, we do not talk loudly... nor do we engage in useless conversations.
Os habitantes dizem que, de noite, andava num golfinho tocando, alto, um búzio.
The local people claim that at night he was riding a dolphin, loudly blowing his horn.
Eu espirrei, e a senhora ouviu-me.
I happened to sneeze loudly, and the lady heard me.
A mãe mandou-me perguntar porque estão a gritar.
You were shouting so loudly. Mother sent me to ask what's wrong.
Disseste o nome dela alto.
You called out her name quite loudly.
Agora, por favor fala claro e alto... para que todos possamos ouvir.
NOW, PLEASE SPEAK CLEARLY, LOUDLY... SO THAT WE CAN ALL HEAR.
- Publicamente?
- Loudly?
Fala demais.
You are talking too loudly.
Sinto muito, não queria ter tocado tão forte.
I'm sorry I rang so loudly, I don't know the bell here...
O que é isto, chefe?
- What's this, Chief? - ( horn sounds loudly )
Ele não se importa que os outros saibam. Só teve medo na primeira vez, quando dois guardas... ou algo assim, começaram a falar alto. E começaram a falar... do último caso de deserção, dizendo...
He doesn't care, you know, and the first time he felt afraid in the whole thing, was a couple of, I guess, guards or something, started talking very loudly and started talking about the last draft case that had been through,
Acho que falaste muito alto.
I think you spoke very loudly.
Tenho sido o número um leal admirador de J. Edgar Hoover, o maior capturador de comunistas de todos, e lembro-me onde vocês todos ouviram isso.
[Loudly] I've been a number one loyal fan of j. Edgar hoover, the greatest commie catcher of them all, and remember where youse all heard that.
Contra a loucura do sangue e da morte, a natureza, grita em voz alta, que a matéria e as formas, não devem temer a morte, porque matéria e formas, são princípios constantíssimos.
Against the bloody madness of death, nature screams loudly that matter, in all forms, must not fear death, because matter and form are eternal principles.
O diplomático disse que esteve gritando.
The Albanian claimed he screamed loudly for two minutes.
E assim falarás inteligivelmente durante toda a tua vida.
From now on you will speak loudly and clearly.
Alto e bom som :
Go ahead, say loudly and clearly :
Mas fala alto, para que todos te possam ouvir.
But speak loudly, so everyone can hear you.
Perdoem-me de interferir tão ruídosamente, na tranquila Tortuga,... mas não faz sentido, dois piratas lutarem entre si numa noite anterior a uma importante façanha.
Forgive me for interfering so loudly, in such tranquil Tortuga, but doesn't seem appropriate for two pirates to fight amongst themselves, on a night, before a major undertaking.
Depois de lavar a roupa, a moça foi ao mercado ;... um pastor, um pastor, um pastor vendia ovelhas,... gritando a viva voz :...
After doing the wash, the child went to market ;... a shepherd, a shepherd, a shepherd was selling lambs, proclaiming loudly :...
Oh, eu estou morto. Eu estou morto. Senhor, é a minha vez de cantar.
Let's just move a bit and start singing loudly.
Chorou a noite toda.
- She screamed loudly.
Parecia estranho o Doyle estar a gritar tão alto.
I forbid it... It seemed strange to me at the time... that Doyle should be shouting so loudly at Madame Otterbourne.
Ou talvez que gritem consideravelmente alto.
that perhaps you'd like them to shout rather loudly? No.
Começaste a gritar disparates...
You start talking nonsense loudly...
As detidas devem abster-se de fazer manifestações em voz alta, entendido?
The arrested must not make any manifestation loudly, understood?
Grande John, tu entras daqui. Vês os dois a lutar. Atravessas para aqui e dizes bem alto :
Big John, you'll enter from here, you see them struggling you cross to here and cry loudly, " Nurse Charles!
Tinha tanto medo de mim, que gritei e as freiras me pegaram.
It was afraid of me and squeaked so loudly that the nuns came and caught me.
Cantam bem alto.
You sing it loudly.
Amigo, não se vá embora zangado, está bem?
[Laughing Loudly] See ya, fellas. Don't go away mad, huh?
E, se não o usarem, se não redesenharem o DYP-Gyro, eu revelo tudo, em voz muito alta, até alguém ouvir.
And if you don't use it, if you don't redesign the DYP-Gyro, I'll blow the whistle, loudly, until people start to listen. I'll hound Congressmen,
- O quê? - Um...
- Um... ( loudly ) :
" Firmemente erguerei os meus pequenos pés e lhes direi,
♪ Loudly I'll sing about flowers and spring ♪
Não pude evitar.
You did pray loudly.
Monsieur!
( thudding loudly ) ( women exclaim ) Monsieur.
"Bem alto"?
Will it be on the teleprompter, "loudly"?
É uma pena não teres trazido mais gente.
[Laughing Loudly]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]