English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Love

Love Çeviri İngilizce

211,033 parallel translation
Eu amo-te.
I love you.
Eu também te amo, mas tu enlouqueces-me.
I love you, too, but you make me crazy.
Desde que me apaixonei por um paraplégico viciado em droga.
Since I fell in love with this paraplegic dickweed.
Só faço aquelas coisas para te mostrar o quanto te amo.
Aw, I just do those things to show how much I love you.
Meu Deus, por que a amo?
Oh, my God, why do I love her? !
- Você ama-o mesmo, não é?
- You really love him, don't you?
- Adoro a atitude.
I love his attitude.
Tudo depende de Steven Tucker, o professor de escalada dos EUA, e, como soubemos antes, este pai solteiro está motivado a vencer pelo amor do seu filho.
And it all comes down to Steven Tucker, the rock-climbing instructor from the USA, and as we found out earlier, this single dad is motivated to win by the love of his son.
As pessoas gostam muito dele e o apoiam.
People really love him, support him...
Eu adoro Streetfighter.
I love Streetfighter.
Adoro o glamour.
I love the flair.
Adoro a calma dele.
I love how calm he is.
Sentindo o amor sul-coreano agora, o percurso incrível colocou o sul-coreano Taeho Kwon em primeiro, e ele vai passar para o Nível 3.
Feeling the South Korean love right now, that incredible run put South Korean Taeho Kwon in first place, and he'll be moving on to Level 3.
No Nível 2, já estava de boina.
I love it! In Level 2, I was already wearing my beret.
Vocês adoram o Yuji.
You guys love Yuji.
Amamos o Yuji!
We love Yuji! - We love Yuji! - Love Yuji!
Vou dizer, adoro essa mulher.
I'm telling you, I love this woman.
Adoro experiências extremas. Fazer coisas que poucas pessoas fazem.
I love extreme experiences, to do things not many people do.
Eu amo o que esse esporte me dá, porque é um esporte que exige muito física e mentalmente.
I love what this sport gives me, because it's highly physically and mentally challenging.
- E pelo amor de Deus,
- And for the love of God,
Ouvimos dizer que amas o gelado de menta.
We hear you love mint chip.
Tenho de amar a burocracia.
Hmm. Gotta love bureaucracy.
Amo-te querida.
I love you, babe.
Dayana, se não te importas, adorava voltar a ter a minha companheira de quarto.
Dayana, if you don't mind, I would love to have my old roomie back.
Acabei de começar, e adorava saber mais sobre toda a gente.
I just started, and I would love to get the inside scoop on everyone.
Adoro.
I love it.
Adorei ver-te, querida.
It was nice seeing you, love.
Nimah, eu adoro-te, a sério.
Nimah, I love you. I do.
E não adoro muita gente, porque não tenho muita gente.
And I don't love a lot of people, because I don't have a lot of people.
Como é que posso gostar disso?
I mean, how... How am I supposed to love that?
Amo-te, Ryan.
I love you, Ryan.
- Faça-se de tolo, e não discuta.
My wife will love you for that. - Play dumb, don't argue.
Disse-lhe que gostaria de fotografar os sobreviventes e de divulgar os pormenores desta história.
And I said I would love to photograph the survivors and I would like to tell a broader story as well.
Tudo o que nos rodeia é construído com cuidado, com um carinho que nos faz sentir bem.
Everything that surrounds us is really done with this care, with this love that makes you kind of feel good.
Também trabalhámos com o Mathias Dahlgren em Estocolmo para decorar dois restaurantes que seriam a manifestação do seu gosto e filosofia da gastronomia sueca.
We also worked with Mathias Dahlgren in Stockholm to develop two restaurants which would be the physical manifestation of his love and philosophy of Swedish gastronomy.
Nesta parceria queríamos introduzir valores emocionais no sistema e criar produtos sustentáveis, mas que as pessoas adorassem.
The basis of our relationship was to bring emotional values into that system and come out with products that are sustainable, but people really love.
Ao procurar novos materiais, acabámos por gostar muito da cortiça.
Looking at materials that we could work with, we came to love cork.
Isso permite-me conjugar o gosto por trabalhar com a geração seguinte com o meu próprio estúdio.
So that's allowed me to combine my love of working with the next generation with running my own studio.
O que adoro neste projeto é que, quando olhamos para eles por um lado vemos utensílios, e por outro, vemos este material que nunca foi usado assim.
[Ilse] What I really love about your project is, when you look at them, on the one hand, you see kitchen utensils, and on the other hand, you look at this material you've never seen used that way.
Eu amo aquele tipo de donuts.
I love those kind of doughnuts, man.
Uau, tantas pessoas que te amam num quarto.
Wow, so many people that love you in one room.
Uma Alice, feita com amor.
- One Alice, made with love.
Quando o amor é a resposta, não importa qual é a pergunta.
When love is the answer, doesn't matter what the question is.
Gee, malta, vocês acham que é o amor?
Gee, guys, do you think it's love?
É definitivamente o amor.
- Shh. - It's definitely love.
O amor é sempre a resposta.
- Love is always the answer. - Pfft.
Eu amo-te, mana.
- Saffron Keyes is really 30 years old today. I love you, sis.
As pessoas fazem coisas loucas por amor.
People do crazy things for love.
Adoro assim, é bebível.
I love it like that. It's very slurpy.
Um percurso decepcionante de Marcel.
Hold it, for the love of God! A disappointing run for Marcel.
- Não.
You love it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]