English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lucia

Lucia Çeviri İngilizce

648 parallel translation
Venha. Os fulanos da ópera, não tarda nada, ficam doidos.
That opera mob is about to break into the mad song from Lucia.
Nunca ouviu a sua tia cantar "Lucia"?
Did you never hear your aunt sing Lucia?
Pensei "quando voltar nunca mais vou comer numa porcaria como" A Lucia ".
I thought "When I get back home I'm never gonna eat in a dump like Lucia's."
Rápido, tens de ir buscar o pão.
Lucia, hurry. Get the bread!
"Como o mar é amargo", diz a Lúcia. Os grossistas é que tornam o trabalho amargo.
"The bitter sea" in Lucia's words... and bitter as well is work... whose profits go to the fish merchants.
Lúcia, o que vais comprar?
Hello,'Ntoni. Hello, Cola. - Lucia, what are you buying?
Lúcia, traz-me água.
Lucia, bring me some water to wash up.
Desculpe, menina Lúcia, mas ouvi dizer que libertaram o António em Catánia e queria ser o primeiro a dar-lhe a boa notícia.
May I? Miss Lucia, excuse me for taking the liberty... but I heard that'Ntoni was just released from jail in Catania. I wanted to be the first... to give you the good news.
É o meu dever.
- Just doing my job, Miss Lucia.
Lúcia, traz-me umas meias limpas.
- Lucia, bring me a pair of clean socks.
É o Don Salvatore.
Lucia, there's Don Salvatore.
Bom dia, menina Lúcia.
Greetings, Miss Lucia.
Eu não falo por mim, mas pela Lúcia, que é tão nova.
I don't say it on my account. I'm thinking of Lucia. She's so young.
Lúcia, não dês importância a essas línguas venenosas.
A girl has to be happy, Miss Lucia.
Lúcia, podemos ser pobres, mas temos de guardar a nossa honra.
Don't say that, Lucia. We may be poor now, but we must still guard our honor.
Agora, ninguém quererá casar com ela.
Lucia Valastro... whose name is on the lips of everyone in town... because of Don Salvatore.
Não poderão aproximar-se das águas territoriais... de Santa Lúcia ou de Dominica.
You will go nowhere near the vicinity of territorial waters... Sainte-Lucie, or Dominique.
Lúcia, arranja o cabelo.
Lucia, fix your hair.
Todos comentam sobre a Lúcia e o Don Salvatore.
Who in Trezza would marry her now?
Lúcia, leva as ovelhas para a Cova.
Lúcia, you take the sheep to the cova.
Lúcia, papá e mamã foram ao mercado da Batalha...
Lúcia! Papa and Mama have gone to the market at Batalha.
Começa tu, Lúcia.
You start, Lúcia.
- Com quem falas, Lúcia?
Who are you talking to, Lúcia?
Lúcia, já a vejo.
Lúcia, I can see her now.
- Não foi, Lúcia?
Didn't she, Lúcia?
Mas prometemos à Lúcia que não contariamos.
I saw it too. But we promised Lúcia we wouldn't tell.
- A Lúcia, ela inventou esta. - Não, não inventou.
That Lúcia, she put her up to this.
- Onde está Lúcia? - No quarto.
Where's Lúcia?
Lúcia?
Lúcia?
- Lúcia falou-te sobre a visão? - Lúcia?
Lúcia told you about the vision?
Que maravilha.
Lúcia? The vision?
Lúcia, Jacinta contou tudo.
Lúcia, Jacinta told everything.
Lúcia, anda cá.
I couldn't.
Maria Rosa, os outros é que disseram que era a Virgem Maria, não a Lúcia.
But, Maria Rosa, it was the others who said it was the Blessed Virgin, not Lúcia.
Não acho que a Lúcia e os outros queiram perder as festas aqui em Fátima.
[CHUCKLES] I don't think Lúcia and the others will want to miss the fun here in Fátima.
Se vocês vão até à Cova hoje, irão sem a Lúcia.
If you children go to the cova today, you'll go without Lúcia.
Lúcia?
MARIA ROSA :
Lúcia, olha.
Lúcia, look.
Exceto, uma tal de Lúcia qualquer-coisa.
Except that one was a Lúcia somebody-or-other.
Você, meu anjinho, quem é a Lúcia?
You, little one, who is Lúcia?
- Você, onde está a Lúcia?
You, where is Lúcia?
- Que Lúcia, Excelência?
She- - Which Lúcia, Your Excellency?
- Esta é a Lúcia que procura.
This, senhor, is the Lúcia you are looking for.
- Sê amável, Lúcia.
Be a nice girl, Lúcia.
- Lúcia Manuelita da Costa.
Lúcia Manuelita de Costa.
Jacinta.
LÚCIA : Jacinta.
Lá vem a Lúcia.
There's Lúcia.
Não chores, Lúcia.
Don't cry.
- Por favor, não chores, Lúcia.
Please don't cry, Lúcia.
Disseste-me toda a verdade, Lúcia?
Have you told me all the facts, Lúcia?
Não a Lúcia, só eu e o Francisco.
Not Lúcia, just Francisco and me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]